УкраїнськаУКР
EnglishENG
PolskiPOL
русскийРУС

Можно ли говорить на украинском "радуга": объяснение

Можно ли говорить на украинском 'радуга': объяснение

Люди могут увидеть красивое природное явление в небе, когда солнечный свет проходит сквозь капли воды в воздухе, преломляясь и создавая разные цвета. Большинство называют это "радугой", но есть ли такое слово в украинском языке.

OBOZ.UA подробнее разобрался в этом вопросе. Цветные лучи в небе также называют "веселкою".

Согласно академическому толковому словарю украинского языка, райдуга или радуга – это то же, что веселка. Поэтому вы можете использовать в своей речи то слово, которое больше нравится.

"Райдуга" также встречается в произведениях известных украинских писателей. Например, Михаил Стельмах использовал это слово в поэтическом сборнике "Жито сили набирається" 1954 года.

Уже світлішає над гаєм, Дощем пахучим день промок. По воду райдуга спускає Кінці коромисла в ставок.

Также известное выражение "всіма кольорами райдуги" не ошибочное, оно означает иметь много красок, оттенков.

Украинцы часто используют суржик в речи, это касается распространенного слова "бомж".

Известный языковед Александр Авраменко рассказывал, как правильно сказать на украинском. По его словам, "бомж" – это российская аббревиатура, которая расшифровывается так:

  • Б – без;
  • О – определенного;
  • М – места;
  • Ж – жительства.

Правильно называть человека без постоянного жилья – безхатько или безхатченко.

Ранее OBOZ.UA публиковал два самых популярных варианта, которыми можно заменить слово "кладовка".

Подписывайтесь на каналы OBOZ.UA в Telegram и Viber, чтобы быть в курсе последних событий.