Знают не все: что означает слово "подвох"

В ежедневной речи мы часто слышим: "Вот уж каверза!" или "Без каверз не обошлось". Но не все задумываются, откуда взялось это слово и что оно на самом деле означает.
Хоть звучит оно по-домашнему забавно, "каверза" имеет более глубокие корни и несет значение не только шутки, но и подвоха. OBOZ.UA рассказывает, что означает эта лексема.
В староукраинском языке это слово появилось еще в XVII–XVIII веках и употреблялось в значении "коварство, интрига, подлая выходка".
Со временем его смысл смягчился, и сейчас "каверза" может означать и злую шутку, и просто неприятную ситуацию, которую кто-то кому-то "подбросил".
По словарю, каверза это:
- Подвох, интрига, хитрость, направленные на то, чтобы запутать или навредить.
Червоні кролячі очі [Загнибіди] видавали лукаву душу, єхидні заміри: писарська каверза побраталася у них з крамарськими хитрощами (Панас Мирний).
Підозрілий до всього голова артілі Неїжмак убачив у цьому якусь каверзу, спрямовану проти нього (Василь Минко).
- Также "подвох" означает злую или коварную выходку, шутку, которая может доставить хлопоты.
Можна було сподіватися непослуху і каверзи від учнів.
Итак, "каверза" – это что-то на грани между шуткой и подлостью: остроумная, но не совсем безобидная выходка.
Синонимы к слову "каверза": підступ, інтрига, витівка, штукарство, хитрощі, підколка, пастка, пакість.
А вот антонимы – щирість, відвертість, простодушність.
Кстати, для обозначения дерзких людей часто используют слово "хулиган", однако мало кто знает, что в украинском языке есть колоритные соответствия. Можно использовать синоним "дебошир", однако и здесь есть нюансы. Слово "дебошир" мы позаимствовали из французского языка, а "хулиган" – из английского. Но есть и интересные украинские соответствия, которые сделают язык ярче. Детали – читайте в материале.
Ранее OBOZ.UA рассказывал, какие украинские пословицы часто говорят неправильно.
Подписывайтесь на каналы OBOZ.UA в Telegram и Viber, чтобы быть в курсе последних событий.











