УкраїнськаУКР
русскийРУС

Знають не всі: що означає слово "каверза"

Знають не всі: що означає слово 'каверза'

У щоденній мові ми часто чуємо: "Оце вже каверза!" або "Без каверз не обійшлося". Але не всі замислюються, звідки взялося це слово і що воно насправді означає.

Відео дня

Хоч звучить воно по-домашньому кумедно, "каверза" має глибше коріння й несе значення не лише жарту, а й підступу. OBOZ.UA розповідає, що означає ця лексема.

У староукраїнській мові це слово з’явилося ще у XVII–XVIII століттях і вживалося в значенні "підступ, інтрига, підла витівка".

З часом його сенс пом’якшився, і нині "каверза" може означати і злий жарт, і просто неприємну ситуацію, яку хтось комусь "підкинув".

За словником, каверза це:

  • Підступ, інтрига, хитрощі, спрямовані на те, щоб заплутати або зашкодити.

Червоні кролячі очі [Загнибіди] видавали лукаву душу, єхидні заміри: писарська каверза побраталася у них з крамарськими хитрощами (Панас Мирний).

Підозрілий до всього голова артілі Неїжмак убачив у цьому якусь каверзу, спрямовану проти нього (Василь Минко).

  • Також "каверза" означає злу або підступну витівка, жарт, що може завдати клопоту.

Можна було сподіватися непослуху і каверзи від учнів.

Отже, "каверза" – це щось на межі між жартом і підлістю: дотепна, але не зовсім безвинна витівка.

Синоніми до слова "каверза": підступ, інтрига, витівка, штукарство, хитрощі, підколка, пастка, пакість.

А ось антоніми – щирість, відвертість, простодушність.

До речі, для позначення зухвалих людей часто використовують слово "хуліган", однак мало хто знає, що в українській мові є колоритні відповідники. Можна використовувати синонім "дебошир", однак і тут є нюанси. Слово "дебошир" ми запозичили з французької мови, а "хуліган" – з англійської. Але є і цікаві українські відповідники, які зроблять мову яскравішою. Деталі – читайте у матеріалі.

Раніше OBOZ.UA розповідав, які українські прислів’я часто говорять неправильно.

Підписуйтесь на канали OBOZ.UA в Telegram і Viber, щоб бути в курсі останніх подій.