УкраїнськаУКР
EnglishENG
PolskiPOL
русскийРУС

Украинский язык не признавали вторым по благозвучию в мире: почему это фейк и откуда растут ноги

2 минуты
53,8 т.
Украинский язык не признавали вторым по благозвучию в мире: почему это фейк и откуда растут ноги

Кто из нас не слышал информацию, будто украинский язык признали вторым в мире по благозвучию? Эта сакральная фраза не одно десятилетие распространялась в печати, об этом даже говорили на школьных уроках.

Видео дня

Последние годы в сети все чаще говорят, что эта информация – не более чем фейк. OBOZ.UA разбирался, действительно ли в 1930-х проводился конкурс благозвучия языков и – если это фейк – то откуда у него растут ноги.

Приятная новость о благозвучии, которая долгое время грела сердца украинцев и даже проскочила в школьные учебники, на самом деле не имеет никакой доказательной базы.

По первой теории, в Париже в 1934 году вроде бы состоялся лингвистический конгресс, где ведущие лингвисты-языковеды признали украинский третьим после французского и фарси по мелодичности звучания, лексическому богатству, синтаксической гибкости и т.д.

Более того, так называемый форум языковедов состоялся еще и в Швейцарии, где наш язык занял почетное второе (после итальянского) место по благозвучию.

Казалось бы, в 1930-е все только и заняты были изучением звучания языков – столько конкурсов! Однако доказательств проведения таких мероприятий пока нет. Исследователи говорят, что ни в 1934, ни в любом другом году конкурсов благозвучия языков не было, однако вероятный первоисточник все-таки удалось найти. В 1893 году в США выходила украинская газета "Свобода", где на первой полосе была опубликована статья о том, почему нужно беречь и не забывать украинский язык. В статье он назван "руським", потому что галичан тогда называли русинами. И есть в статье такая фраза: "Нашу руська мова якъ каже одинъ ученый прфесоръ Бантишъ-Камҍнскiй есть второю по италіяньской що до звучности, що до солодкости, що до придатности подъ безсмертни ноти всесвҍтных музикальних композиторовъ".

Современные исследователи говорят, что конкурсов языков не было, а в статье приведено только мнение ученого.

Украинский писатель Юрий Винничук добавляет, что все эти упоминания о конкурсах – только мыльный пузырь: "З датою, щоправда, плутанина (то 1928, то 1934), з мовами теж, бо на місці французької вигулькує італійська, а на місці перської іврит, а на місці української – не повірите! – білоруська. Бо й білоруси плекають ту саму легенду, смачно катуляючи її на язику і пригощаючи довірливих".

Украинская пресса 1930-х годов ничего о подобных конкурсах не пишет. Конечно, сейчас можно сетовать на советскую цензуру, но ни западноевропейская, ни эмигрантская периодика ничего об этом не упоминает.

Юрий Винничук, пытаясь вспомнить, когда, на его памяти, появилась эта легенда, отметил, что впервые услышал о ней от преподавателя в Ивано-Франковском пединституте (ныне Прикарпатский університет). Признается, что позже "не раз чув з різних вуст, та й сам прикладався до її ширення". Ведь в конце 1980-х, по словам писателя, легенда о никогда не проводившемся конкурсе "звучала уже отовсюду".

На самом деле нам не нужно никаких конкурсов и международного признания, чтобы любить свой язык, заботиться о нем и считать его самым благозвучным.

Ранее OBOZ.UA развенчивал миф, будто украинский язык беднее русского.

Подписывайтесь на каналы OBOZ.UA в Telegram и Viber, чтобы быть в курсе последних событий.