Израиль отказался от Иерусалима
Виртуальный мемориал погибших борцов за украинскую независимость: почтите Героев минутой вашего внимания!
Туристическая брошюра для посещающих Израиль привела в недоумение не только туристов, но и самих израильтян. Чиновники, переводившие путеводитель с иврита на английский, не совсем корректно обошлись с ключевой фразой: «Иерусалим – нет другого такого города!». Но зарапортовавшиеся бюрократы от туризма перевели её так: «Иерусалим – нет такого города!» («Jerusalem - there's no such city!»).
Перед тем, как ошибку заметили, разошлись уже десятки тысяч буклетов. Пресс-секретарь иерусалимской мэрии заверил обеспокоенную общественность, что в новом издании ошибка исправлена.
Напомним, Израиль претендует на суверенитет над всей территорией Иерусалима и называет его своей столицей после «шестидневной войны» 1967 года. Но международная общественность не признаёт этих претензий и считает Восточный Иерусалим оккупированной территории. Палестинские арабы планируют сделать его своей столицей.