УкраїнськаУКР
EnglishENG
PolskiPOL
русскийРУС

"Толком" это калька с русского или нет: как правильно сказать по-украински

'Толком' это калька с русского или нет: как правильно сказать по-украински

Украинцы часто употребляют в речи слова, заимствованы из других стран и даже не догадываются об этом. Потому что они уже настолько прижились в нашем языке, что не возникает лишних вопросов. Это касается распространенного слова "толком".

Видео дня

Издание "Мова – ДНК нації" опубликовало объяснение относительно этого. "Толком" – это калька из русского, которую нужно искоренять из нашей речи.

Правильно говорить:

  • до пуття;
  • до ладу;
  • ладом;
  • з розумом.

Например, "Я ж тебе просила прибрати до пуття" або "Я ж тебе просила прибрати до ладу".

"Толком" это калька с русского или нет: как правильно сказать по-украински

Но некоторые читатели не согласились с этим, указывая, что это слово употребляли в своих произведениях Леся Украинка и Михаил Стельмах, поэтому можно считать его разговорным и использовать в общении.

Согласно академическому толковому словарю, "толком" имеет два значения:

  • Так, чтобы было понятно, внятно, ясно;
  • Следовательно, так, чтобы была польза.

Также покойный доктор филологических наук Александр Пономарив в свое время рассказывал, существует ли в украинском языке слово "обрушилось".

Он отметил, что "обрушиться" и "обширный" приобрели незаслуженную частоту употребления не только в повседневном языке, но и в медиапространстве.

Правильно говорить не "обрушилась гроза", а надійшла, зійшла, наринула гроза. Или не "обрушилася будівля", а обвалилася, завалилася.

Также лучше употреблять такие слова, как широкий, великий, поширений, а не "обширний". Всё зависит от контекста.

Ранее OBOZ.UA публиковал объяснение филолога, есть ли в украинском языке слово "печаль" и как его можно заменить.

Подписывайтесь на каналы OBOZ.UA в Telegram и Viber, чтобы быть в курсе последних событий.