Можно ли говорить на украинском "путь": как заменить
Если вы любите погружаться в произведения украинских писателей, вы точно встречали в этих текстах слово "путь". Сейчас оно может производить впечатление проявления суржика в украинском языке или казаться неуместным.
Действительно ли это так, разбирался OBOZ.UA. Рассказываем, также, как правильно употреблять это существительное.
Первое, на что стоит обратить внимание, что слово "путь", очевидно присущее нашему языку, имеет в нем женский род. Именно поэтому пожелание "в добрый путь" на украинский язык переводится как "в добру путь" – обратите внимание, как меняется род прилагательного.
Стилистически это слово также имеет ограничения по употреблению, ведь со временем перешло из разряда широко употребляемых в разряд устаревших. Такие слова могут быть вполне уместными в художественных текстах или в разговорной речи, если вам нужно высказаться возвышенным, торжественным стилем. В более официальной речи его лучше заменить на варианты "шлях", "дорога", "маршрут", "колія" и т.д.
Также существуют фразеологизмы, где слово "путь" является устоявшимся элементом. Мы уже упоминали один такой: в добрый путь.
Слово "путь" имеет в украинском языке несколько значений:
- полоса земли, предназначенная для хождения, езды; путь, дорога;
- место, по которому можно пройти, проехать, по которому кто-нибудь идет, едет, что-то передвигается; дорога, путь;
- направление движения куда-либо, к определенному месту, откуда-то;
- процесс передвижения пешком, верхом или с помощью транспортных средств; путешествие.
Именно в этих значениях существительное можно встретить в примерах из литературы. Так же, как и употребить в своей речи.
А вот несколько фразеологизмов со словом "путь", которые вполне свободно употребляются в украинском языке:
- вирушити в останню путь – умереть;
- провести в останню путь – принять участие в погребении;
- пробивати собі путь – получать какие-то успехи или признание, быть зачинателем чего-то;
- вивести на праведну путь – помочь кому-то исправить свое поведение или взгляды;
- верстати путь – направляться куда-то;
- повернути на путь праведних – начать жить в соответствии с общественными нормами;
- наставляти когось на добру путь – воспитывать, давать полезные советы, направлять чьи-то действия;
- збиватися з путі – терять правильное направление в своих действиях или поведении;
- в добру путь – пожелание удачной, легкой дороги.
Итак, как видим, слово "путь" не является проявлением суржика в украинском языке – это существительное так же принадлежит нам, как и некоторым другим народам. Однако его употребление является определенным образом ограниченным и не везде данное слово будет уместным.
Ранее OBOZ.UA рассказывал, как правильно перевести на украинский фразу "короче говоря".
Подписывайтесь на каналы OBOZ.UA в Telegram и Viber, чтобы быть в курсе последних событий.