УкраїнськаУКР
EnglishENG
PolskiPOL
русскийРУС
Сергей Борщевский
Сергей Борщевский
Писатель и дипломат, эксперт Центра исследования России

Блог | Какие книги должно финансировать государство во время войны

Какие книги должно финансировать государство во время войны

Недавно принял участие в круглом столе по теме "Публичная дипломатия в действии: культурные достижения и возможности Украины". Поделился своим опытом за время работы в МИД Украины, послушал коллег-дипломатов, деятелей искусств, культурных менеджеров, представителей государственных институций. Разговор был интересным и, надеюсь, для многих полезным.

Далее текст на языке оригинала

А через кілька днів зайшов на сторінку однієї з державних інституцій, представниця якої говорила про здобутки її установи в популяризації України в світі. Зайшов і побачив перелік проєктів, які пройшли в цій інституції відбір. А в тому переліку, "усякої тварі по парі". Поряд зі справді важливими виданнями, скажімо, книжка "Як відкрити ресторан". Передбачається, що книжку буде перекладено і видано французькою, а держава Україна за це заплатить і це поширюватиме. Навіщо? Будемо вчити французів відкривати ресторани? Чи хочемо, щоб у Франції засумнівалися в російській агресії, якщо ми самі відкриттям ресторанів переймаємося? Припустімо, з'явиться така книжка у французькому перекладі на полицях якихось паризьких книгарень чи бібліотек. Як після цього керівництву держави і посольству України у Франції просити партнерів про допомогу?

А ось іще одне видання, яке Українській державі пропонують спонсорувати цього разу в перекладі англійською: "Юність Чингісхана" авторства До Тайдж Могула. Не виключаю, що книга про юність діда майбутнього хана Батия, який воював проти Русі, Польщі, Чехії, Угорщини, Польщі, сплюндрував Чернігів і Київ, вузькому колу фахівців-істориків може бути цікавою. Але щоб перекладати й поширювати англійською за державний кошт - вибачайте. Поширювати треба книжки про злочини сьогоднішньої орди - нащадків колишнього Московського улусу тієї, правителем якої був Чингісхан.

Я навів лише два приклади. Тож чиновникам, які, можливо, забули, нагадаю: у нас війна. В різних містах України люди виходили до місцевих адміністрацій, вимагаючи спрямовувати бюджетні кошти на потреби ЗСУ, а не асфальтування вулиць. Хочете, щоб під ваші офіси виходили теж?

В умовах війни не повинні виконуватися забаганки видавців чи авторів. Повинно існувати держане замовлення на кілька видів літератури (як українською мовою, так і в перекладі на іноземні). Це література з історії України, яка доводить окремішність і спростовує російські міфи. Це література, передусім документальна, про сьогоднішню війну. Це українська класика. Це дитяча література, покликана прищепити приязнь до України на перспективу у сьогоднішніх дітлахів. А "Як відкрити ресторан" нехай зачекає до кращих часів.

disclaimer_icon
Важно: мнение редакции может отличаться от авторского. Редакция сайта не несет ответственности за содержание блогов, но стремится публиковать различные точки зрения. Детальнее о редакционной политике OBOZREVATEL поссылке...