"У меня в жизни нет удовольствий": блогер Ева Мишалова в слезах рассказала о своем состоянии после убийства бойфренда Игоря Комарова на Бали
Она призналась, что не имеет мотивации делать хотя бы что-то
Воду температурой 100 градусов, которая бурлит пузырьками, на украинском языке называют "окріп". Но процесс нагревания воды до такого состояния при этом называется "кип'ятінням", а нагревательное устройство – "кип'ятильником". Так, может, и слово "кип'яток" тоже можно употреблять?
Разобраться в этом вопросе решил OBOZ.UA. Мы изучили различные украинские словари и пришли к выводу, что оба слова в украинском языке одинаково допустимы. Ни одно из них не является русизмом.
Они являются полными синонимами и означают одно и то же – именно ту, описанную ранее воду температурой 100 градусов или около того. Впрочем, не только их можно использовать в этом значении. Также словари подают варианты:
Оба слова можно встретить и в украинских фразеологизмах. Вот несколько примеров:
Ранее OBOZ.UA рассказывал, как на украинском языке правильно называть лекарство от боли - не "обезболююче".
Подписывайтесь на каналы OBOZ.UA в Telegram и Viber, чтобы быть в курсе последних событий.
Подписывайся на наш Telegram . Получай только самое важное!
Она призналась, что не имеет мотивации делать хотя бы что-то
Вашингтон участвует в переговорах только ради того, чтобы оказать услугу Европе