УкраїнськаУКР
EnglishENG
PolskiPOL
русскийРУС

ГИМНастика для ума. Ч. 2

ГИМНастика для ума. Ч. 2

(Продолжение. Начало можно прочитать здесь)

Национальная идея как стратегия выживания, процветания и развития в настоящем и будущем, а значит и гимн, должна объединять народ независимо от личных претензий каждого, независимо от идеологий и амбиций разных политических группировок. Глядя же на наших драгоценных «гетманов», поющих современный гимн, невольно подумаешь, что нынешней Украине более подошел бы гимн какого-нибудь Бутана.

Фрагмент из Гимна Бутана

«В королевстве дракона-громовержца, где растут кипарисы,

В обители славных религиозных и гражданских традиций

Дракона наследный правитель, драгоценный монарх

Вечно живёт и царствованием своим ведёт к процветанию...»

И беда эта имеет столь же древнюю историю, как и сам гимн «Ще не вмерла Україна». Еще в 1898 году Борис Гринченко украинский писатель, педагог, историк, составитель словаря Украинского языка, один из основателей Братства Тарасовцев, вынужден был обратиться к своим землякам с такими словами:

Землякам, що раз на рік збіраються на Шевченкові роковини співати гімн

Ще не вмерла Україна,

Але може вмерти:

Ви самі її, ледачі,

Ведете до смерти!

Не хваліться, що живе ще

Наша воля й слава:

Зрада їх давно стоптала,

Продала, лукава.

Ваші предки торгували

Людськими правами,

Їх продавши, породили

Нас на світ рабами.

Не пишайтеся ж у співах

Ви козацьким родом:

Ви раби, хоча й пани ви

Над своїм народом.

Україна вам не мати,

Є вам інша пані,

Зрадних прадідів нікчемних

Правнуки погані!

Тільки той достойний щастя,

Хто боровсь за його,

Ви ж давно покірні слуги

Ледарства гидкого.

Ви ж давно не люди — трупи

Без життя і сили,

Ваше місце — кладовище,

Яма та могили.

Як живі покинуть мертвих,

Щоб з живими стати,

«Ще не вмерла Україна»

Будемо співати.

Як живі покинуть мертвих,

Прийде та година,

Що ділами, не..

Ще не вмерла України і слава, і воля.

Ще нам, браття молодії, усміхнеться доля.

Згинуть наші воріженьки, як роса на сонці,

Запануємо ми, браття, у своїй сторонці.

Душу й тіло ми положим за нашу свободу,

І покажем, що ми, браття, козацького роду.

Особая дискуссия в парламенте развернулась вокруг ключевого слова в этом гимне «вороженьки». Украинская грамматика допускает оба написания слова «вороженьки» и «воріженьки». В конечном итоге остановились на букве «i», расставив, таким образом, все точки.

Целью государственного гимна является поддержание в гражданах своей страны чувства национальной гордости, любви к своей родине, а главное, – готовности защищать ее территориальную целостность - завоевания предыдущих поколений. Как правило, гимн озвучивает национальную идею. В этом смысле текст Чубинского ни хуже и не лучше гимнов других стран. Для примера, приведу фрагменты гимнов различных государств:

Фрагмент из Гимна России

«..Россия - священная наша держава,

Россия - любимая наша страна.

Могучая воля, великая слава -

Твоё достоянье на все времена!..»

Фрагмент из Гимна Израиля - Атиква (Надежда)

«...Не потеряна еще наша надежда

Нашей надежде 2000 лет

Быть свободным народом на своей земле

Земле Сиона и Иерусалима...»

Фрагмент из Гимна Германии

« Земля отцов превыше всего в мире!

Все вместе встанем на её защиту.

О, Братья, со всех мест отчизны милой

Земля отцов превыше всего в мире!..»

Фрагмент гимна Словакии

«Над Татрами молнии сверкают, громы дико бьют,

Над Татрами молнии сверкают, громы дико бьют.

Остановим их, братья, ведь они прекратятся, Словаки оживут,

Остановим их, братья, ведь они прекратятся, Словаки оживут».

Фрагмент из Гимна Ирландии

«...Не обесчестим стяг отцов,

За матерей, сирот и вдов,

Вперёд сметая наглецов,

Мы грянем песнь солдата...»

Как видно из этих текстов большинство национальных гимнов не являются литературными шедеврами, часто морально устарели, отдельные выражения в текстах не актуальны и малопонятны современному поколению, но редактировать, или менять их на новый лад, никто не спешит. Может быть, за исключением России, которая, изменив национальную идею, вернулась к старому «сталинскому» гимну. В результате, 7 октября 2006 года в центре Грозного более 60 тысяч человек, взявшись за руки, одновременно спели Гимн России. Акция была посвящена дню рождения Президента России Владимира Путина. Участниками акции был побит мировой рекорд по количеству людей, одновременно исполнивших государственный гимн какой-либо страны.

За 20 летнюю историю, пока украинцы живут с гимном «Ще не вмерла Украина» приверженцев музыки Александрова не стало меньше. И во многом вот почему.

Страны, входящие в блок ГУАМ, в котором состоит Украина (Грузия, Азербайджан, Украина, Молдова), по уровню жизни замыкающие первую сотню государств мира, (далеко впереди Антигуа и Барбуда) очень похожи на Гуам. В западной части Тихого океана есть такой остров - Гуам, входящий в состав США и имеющий статус не присоединенной территории без права участия в национальных выборах. Столица – Хатанга. Население составляют аборигены – народ чаморро. Есть даже свой университет и конечно гимн «Stand You Guamanians» (Встаньте Вы, Гуамцы!), не хуже чем наш «Ще не вмерла Украина».

Национальная идея как стратегия выживания, процветания и развития в настоящем и будущем, а значит и гимн, должна объединять народ независимо от личных претензий каждого, независимо от идеологий и амбиций разных политических группировок. Глядя же на наших драгоценных «гетманов», поющих современный гимн, невольно подумаешь, что нынешней Украине более подошел бы гимн какого-нибудь Бутана.

Фрагмент из Гимна Бутана

«В королевстве дракона-громовержца, где растут кипарисы,

В обители славных религиозных и гражданских традиций

Дракона наследный правитель, драгоценный монарх

Вечно живёт и царствованием своим ведёт к процветанию...»

И беда эта имеет столь же древнюю историю, как и сам гимн «Ще не вмерла Україна». Еще в 1898 году Борис Гринченко украинский писатель, педагог, историк, составитель словаря Украинского языка, один из основателей Братства Тарасовцев, вынужден был обратиться к своим землякам с такими словами:

Землякам, що раз на рік збіраються на Шевченкові роковини співати гімн

Ще не вмерла Україна,

Але може вмерти:

Ви самі її, ледачі,

Ведете до смерти!

Не хваліться, що живе ще

Наша воля й слава:

Зрада їх давно стоптала,

Продала, лукава.

Ваші предки торгували

Людськими правами,

Їх продавши, породили

Нас на світ рабами.

Не пишайтеся ж у співах

Ви козацьким родом:

Ви раби, хоча й пани ви

Над своїм народом.

Україна вам не мати,

Є вам інша пані,

Зрадних прадідів нікчемних

Правнуки погані!

Тільки той достойний щастя,

Хто боровсь за його,

Ви ж давно покірні слуги

Ледарства гидкого.

Ви ж давно не люди — трупи

Без життя і сили,

Ваше місце — кладовище,

Яма та могили.

Як живі покинуть мертвих,

Щоб з живими стати,

«Ще не вмерла Україна»

Будемо співати.

Як живі покинуть мертвих,

Прийде та година,

Що ділами, не словами

Оживе Вкраїна.