УкраїнськаУКР
русскийРУС

Без русизмов и кальки с канцеляризмов: какой новый проект правописания украинского языка готовит Рада и что не так с предыдущим

Без русизмов и кальки с канцеляризмов: какой новый проект правописания украинского языка готовит Рада и что не так с предыдущим

В Верховной Раде до конца 2025 года должен быть рассмотрен проект правописания украинского языка по новым стандартам. Это пообещал председатель парламента Руслан Стефанчук. Тут необходимо отметить, что еще в июне 2019 года были приняты стандарты украинского языка, которые окончательно вступили в силу (после пятилетнего переходного периода адаптации) в мае прошлого года.

Видео дня

И вот – опять. Через полтора года заговорили о правописании по новым стандартам. Для чего они нужны и что не так со стандартами, которые неожиданно стали "старыми", рассказывает OBOZ.UA.

Реформа была "косметической"

Председатель Верховной Рады подчеркнул необходимость обновления языковых стандартов в нормативных актах. По его словам, во многих законодательных документах все еще присутствуют русизмы, кальки с канцеляризмов и лексика, которые не соответствует современному украинскому языку.

"Вообще проект – не совсем о правописании. Это более широкая история о применении государственного языка в деятельности органов государственной власти и о стандартах, которых все должны придерживаться в этом применении. Поэтому это процесс, который мы запустили, и будем двигать дальше", – говорит OBOZ.UA глава комитета Верховной Рады по вопросам гуманитарной и информационной политики Никита Потураев.

Но тут возникает резонный вопрос – неужели за пять лет законодательные документы нельзя было привести в соответствие с новыми нормами? Оказывается, нельзя. Потому что эти нормы носят "косметический" характер.

"Реформу начали готовить еще в 2014 году, пять лет работала комиссия (в составе которой, к сожалению, практически не было филологов и лингвистов), пять лет – переходный период. А результат фактически нулевой. Да, ввели феминитивы, пресс-секретарь теперь пишется слитно, российские фамилии, в языке оригинала заканчивающиеся на -ой, пишем с мягким знаком: Донський, Трубецький. Но Лев Толстой – исключение. Но все это – не нормы правописания, это больше относится к разговорным формам языка, языка улицы. Вопросы словообразования так и не были решены, у нас фактически так и остались российская грамматика, правописание. Просто украинскими буквами. Сплошные кацапизмы", – говорит OBOZ.UA языковед, доцент кафедры украиноведения философского факультета ХНУ Николай Зубков.

Главное – политическая воля

Вот, по словам эксперта, некоторые типичные ошибки в современном украинском словообразовании:

– Посвідчувати – действие. Посвідчення – процесс, а не документ. Правильно – посвідка.

– Оголошення – это процесс, результат правильно – оголоска.

– Мы говорим нотариус. Но правильно – нотар. Мы же не говорим ликаріус, перукаріус и так далее.

– Аравийское море. Но в тех краях живут арабы, а не аравы. И почему мы в одном случае говорим раввин, а в другом – ребе?

"И подобных примеров – масса. Проблема именно в словообразовании, в грамматике. В 1928 году было разработано так называемое "Харьковское правописание". Я, кстати, предпочитаю его называть "Соборное правописание" – да, документ был подписан в Харькове, но в его разработке принимали участие специалисты из Галичины (тогда – Польша), Чехии, Канады, других стран. В 1933 году это правописание было запрещено и уничтожено. Оно правильное и логичное, до сих пор актуально на 90%. Прошло все-таки более 90 лет, язык – это живой организм, он изменяется", – говорит Николай Зубков.

Кстати, Руслан Стефанчук заявил, что в 2026 году начнется новая эра украинского шрифтообразования.

"Но это не имеет никакого отношения к правописанию, которое толком так и не разработано. Это огранка. Но при этом это разработки, новый дизайн, кто-то деньги заработает и отмоет... А от решения реальной проблемы внимание будет отвлечено", – считает украинский языковед.

По его мнению, если власть по-настоящему возьмется за разработку правильного правописания украинского языка, то на все про все уйдет максимум год. И отдельно применение государственного языка в законодательных документах не потребуется – все образуется само собой. И украинский язык будет четким, актуальным и конкурентоспособным не только в юридической сфере (почему-то Руслан Стефанчук делает акцент именно на юридическую сферу).

"Вот был великий Мустафа Кемаль – Ататюрк, отец тюрков. Первый президент Турции. До него страна говорила и писала на арабском. Ататюрк провел реформу – при нем была введена тюркская грамматика, разработан свой алфавит. Вся реформа заняла пару лет. Так что у нас главное – политическая воля", – резюмирует Николай Зубков.