УкраїнськаУКР
EnglishENG
PolskiPOL
русскийРУС

Обама выпил за процветание Китая

756
Обама выпил за процветание Китая

Президент США Барак Обама и председатель КНР Ху Цзиньтао считают необходимым развитие двусторонних отношений. Об этом они заявили на состоявшемся в среду вечером государственном ужине в Белом доме. Текст их выступлений во время обмена тостами был распространен в Вашингтоне.

Обама свой тост провозгласил "за народы КНР и США". "Пусть они вместе развиваются и процветают в атмосфере дружбы и мира, и пусть они реализуют свои мечты в будущем", – сказал американский лидер.

Китайский руководитель в ответном слове отметил, что "в последнее время, особенно после того, как Барак Обама пришел к власти, отношения между США и Китаем благодаря совместным усилиям сторон вышли на новый путь развития". "Мы улучшили сотрудничество по самому широкому кругу вопросов, поддерживая тесные контакты в решении основных международных и региональных вопросов", - отметил китайский лидер.

Одной из основных задач для обеих стран он назвал "поддержание устойчивого экономического роста и реализацию экономических преобразований".

На государственный ужин в Белый дом были приглашены более 200 гостей. Среди них влиятельные политики прошлого и настоящего, известные журналисты, бизнесмены, деятели культуры.

Между тем, как отмечает ИТАР-ТАСС, государственный визит председателя КНР Ху Цзиньтао в США уже ознаменовался серией заметных конфузов. Их свидетелями стали многочисленные журналисты, освещавшие столь важное событие.

Началось все с того, что когда китайский лидер прибыл в Белый дом для встречи с президентом США Бараком Обамой, представитель почетного караула не сразу смог открыть дверь лимузина. К счастью, возникшую было проблему удалось быстро решить.

Прокол, имевший место во время пресс-конференции лидеров, оказался более существенным. Первый же вопрос журналисты задали по поводу соблюдения прав человека. Обама в своей привычной манере дал развернутый ответ, а потом выяснилось, что переводчику требуется время для перевода на китайский. "Я сожалею, но я полагал, что у нас есть синхронный перевод. Иначе разбил бы свой ответ на небольшие фрагменты", – сказал американский президент. Ху Цзиньтао же вообще проигнорировал вопрос. Позднее он объяснил, что ничего не слышал "из-за проблем с переводом", и со второй "попытки" коснулся данной темы.

Ситуация повторилась и на следующем вопросе, который журналист из КНР задал Обаме, естественно, на родном языке. "Прошу прощения, но я слышу китайскую речь", – сказал президент. И только после этого он получил английский перевод. Позднее смех присутствующих в зале вызвало выступление еще одного китайского репортера. "Поскольку перевод то появляется, то исчезает, я прошу перевести два моих вопроса правильно и безошибочно", – сказал он.

Как отмечают американские СМИ, неизвестно, что стало причиной конфуза. В Белом доме уверяют, что последовательный, а не синхронный перевод был сделан по просьбе китайской стороны.

Впрочем, все эти упущения кажутся сущей мелочью в сравнении с "ляпом", который имел место во время предыдущего визита Ху Цзиньтао в США в 2006 году. Тогда устроители встречи в Белом доме перепутали название страны, откуда прибыл гость, назвав ее при исполнении национального гимна не Китайской Народной Республикой, а Китайской Республикой, что является официальным названием Тайваня, передает ИТАР-ТАСС.