УкраїнськаУКР
EnglishENG
PolskiPOL
русскийРУС

С возвращением, Индиана! (рецензия)

С возвращением, Индиана! (рецензия)

С возвращением, Индиана!

Ну вот и дождались - на украинских экранах с виртуозым украинским дубляжом и восточноукраинской шпионкой в исполнении Кейт Бланшетт стартовал, пожалуй, самый ожидаемый фильм этого года - "Индиана Джонс и Королевство Хрустального Черепа"!

Оправданием наших ожиданий занялась та команда, которой ошибаться было нельзя. И она прекрасно справилась со своей задачей, сотворив одно из самых положительных кинодейств этого года.

Действие разворачивается в 1950-х годах, в славную эпоху рокабилли и тотальной борьбы капиталистов с коммунистами (в широком смысле этого слова). Когда Стивена Спилберга спросили: "Почему вы остановились на коммунистах в роли антагонистов?", он ответил весьма определенно: "Во-первых, мне это близко - мои предки родом с Украины, а во-вторых, действие происходит в 50-х годах... других врагов у Америки тогда просто не было".

Профессор Генри Джонс снова впутывается (пусть и невольно) в очередное приключение, или, как более точно выразились в украинском дубляже - "Встряє у халепу". Пока он еще не знает, что ему удастся пережить вскоре ядерный взрыв, боевые искусства перуанских дикарей, я уж не говорю о постоянных преследованиях радикально настроенных коммунистов, во главе с Ириной Спалко - бывшей комсомолкой, чуть ли не правой рукой товарища Сталина, и, наконец, просто красавицей.

Но помимо загадочной и полной тайн историй, на которую Джонси выводит его бывший товарищ, профессор Оксли, 65-летнему энтузиасту придется встретится еще и с "призраками прошлого" в виде бывших женщин, и даже со своим потомком, в виде классического рок-н-ролльного сорванца.

Перечислять сюжетные повороты и крутить калейдоскоп конфликтов, в который нас вводит Спилберг, не имеет смысла. Как уже отметили критики, наблюдающие за премьерой "Инди" в Каннах, картина действительно поражает свежестью линий и количеством поворотов повествования.

Но речь идет об исполненнии и первозданном стиле, наивность которого так радовала нас в старых картинах. Трэшевость ситуаций и даже любой атрибутики на экране заставляет только поапплодировать старику Спилбергу. Ибо нет больше мастера, который с такой уверенностью буде т показывать Кейт Бланшетт с маленьким, но внушительным гербом СССР по центру куртки и дикарей, вылазящих из тысячелетних каменных тоннелей. И это в наш-то век высоких технологий!

И, конечно же, несправедливо будет забыть об одном из главных достоинств эпопеи про Индиану Джонса - это исключительная самоирония, как на уровне героев, так и на сюжетном поприще. 65-летний старик Форд справляется с ироничным самоутверждением настолько же хорошо, как и 19 лет назад. А молодой Шиа Ла Беуф, заслуженно любимый Спилбергом (Стивен Спилберг помимо своих фильмов еще и продюссировал другие ленты с участием актера) и изображающий такого себе Марлона Брандо из 50-х, оптимально свеж для "Королевства Хрустального Черепа".

Не может не вызывать уважения и фестивальный завсегдатай Кейт Бланшетт, которой с полной серьезностью пришлось играть фразочки типа "Я хочу знать" или "Они как коллективный мозг" (чтобы понять о чем речь, нужно посмотреть фильм).

После долгих и мучительных ожиданий ленты, теперь можно получить ответ на еще один скользкий вопрос для украинского зрителя. Касательно национального дубляжа, где столь значительный мировой герой заговорил не на привычном русском. Оказалось, этот дубляж абсолютно не раздражает, как того боялись противники "украинизации" в развлекательной сфере. Фильм оказался в очень выгодной ситуации, когда контраст двух языков - русского и украинского стал вполне обусловлен сюжетом. Русские коммуннисты и КГБ-шники, Ирина Спалко с Восточной Украины, угрязшей в акцентах - все это дает ощущение комичного резонансного звучания. Теперь уже русский звучит на фоне украинского резковато, и, я надеюсь, такое произношение было сделано намеренно, чтобы только усилить паронаидальное противостояние двух заклятых врагов "Холодной войны" - США и СССР.

Одним словом, дубляж только подчеркнул остальную, по-детски смешную атрибутику советских солдат.

Тем не менее, не следует думать, что Спилберг стал издеваться только над Тоталитарным коллективизмом. Так же, простите, стёбно, смотрятся и антикоммунистические преследования, и даже испробобование атомной бомбы. Надо сказать, что вся эта эпопея с непонятным количеством сценариев, окончательный из которых долгое время не могла выбрать съемочная группа, пошла проекту только на пользу. Он достиг окончательного консенсуса, не стал пустым и излишне пафосно исполненным, как произошло со многими другими эпохальными продолжениями (называть оные будет лишним). А, главное, Спилберг все же оправдал возможные ожидания истинных поклонников прогрессивного профессора Джонса. И выход фильма произошел как никогда вовремя. Как сказал сам Инди: "Если хочешь стать археологом, советую иногда выходить из библиотеки!"

А мы можем с уверенностью ответить ему: "С возвращением, Индиана!"...

Владислав Недогибченко

С возвращением, Индиана! (рецензия)
С возвращением, Индиана! (рецензия)
С возвращением, Индиана! (рецензия)