УкраїнськаУКР
EnglishENG
PolskiPOL
русскийРУС

Кіно українською: Кириленко не відступає

180
Кіно українською: Кириленко не відступає

Сьогодні народний депутат В’ячеслав Кириленко прокоментував вчорашню тезу Табачника про невигідність українського дублювання для кінопрокатників. “Проекти, які вийшли в кінопрокат ще в червні-липні, не кажучи вже про вересень, довели свою економічну конкурентоспроможність. Для невеликих проектів, які мають обмежену кількість фільмокопій, урядова постанова передбачала обов’язкове субтитрування, а це дуже невеликі витрати”, - втішив він.

“Такі заяви уряду підтверджують, що Кабінет Януковича не збирався і не збирається виконувати Універсал національної єдності, і буде вдаватися до повної ревізії всієї гуманітарної сфери за два останні роки. Такі антиукраїнські дії і заяви не повинні лишатися без належного реагування громадськості, політичних партій та всіх небайдужих громадян, - переконаний Кириленко. - Допустити зникнення фільмів, дубльованих українською мовою, не можна”.

“Необхідно апелювати не тільки до постанови, яка все одно буде оскаржена, якщо не урядом, то простими громадянами, а до базового закону “Про кінематографію”, що передбачає обов’язкове дублювання всіх фільмів українською мовою”, - вважає народний депутат.

“Вчорашня заява уряду щодо української мови у кінопрокаті є “прекрасним” подарунком усім нам до Дня української мови та писемності, який ми тільки що відзначили”, - з іронією підсумував В’ячеслав Кириленко. За матеріалами сайту «Нашої України».

Читайте далі...