Лебединая лужа, или Руки прочь
Только проверенная информация у нас в Telegram-канале Obozrevatel и в Viber . Не ведитесь на фейки!

Гангстерско-парламентарная феерия в двух частях без эпилога
Действующие лица Лебедь Инкогнито (ударение на предпоследний слог) пестрого оперенья
Белые лебеди:
Колессио
Янукко
Карпаччио
Коновалло
Кордебалет белых лебедей с плакатами и лозунгами
Черные лебеди:
Луцино
Пискуно
Кордебалет черных лебедей в форме правоохранительных органов
Рис. Олега Смаля
Действие I
На сцене – берег волшебного озера Доницетто. На заднем плане виднеются величественные терриконы, а у озера дворец под названием «Белый лебедь».
Звучит увертюра. Музыка передает царящую вокруг идиллию, в которую постепенно вкрадываются тревожные ноты. Внезапно вступают все духовые, и какофония продолжается до тех пор, пока дирижер, схватившись за уши, не убегает из ямы.
На сцене появляется Инкогнито. Он обнаруживает никем не занятый дворец «Белый лебедь» и принимается вить из него гнездо. Из дворца он в задорном танце вытаскивает на берег озера телевизор, пару пылесосов, несколько подушек, а также палки колбасы, ящики с водкой, банки с огурцами. Инкогнито весело танцует, попеременно заглядывая за кулисы в ожидании клиентов.
З р и т е л ь из 5-го р я д а (
обращаясь к соседу). А чего они не поют?
С о с е д. Тише. Это же балет, а не опера. В балете только танцуют.
З р и т е л ь из 5-го р я д а. Странно. Я же в оперный театр пришел…
Внезапно на сцене появляется белый лебедь Колессио. Он внимательно изучает выставленные на берегу товары, а потом его взгляд переключается на сам замок. Колессио отплясывает чечетку – видно, этот замок пришелся ему по вкусу. Он показывает на перьях Инкогнито, что не прочь бы его перекупить. Инкогнито в отчаянии, он исполняет танец умирающего лебедя, но это не способно разжалобить его противника. Колессио прогоняет Инкогнито с озера, в последний момент сунув ему в крыло пачку денег и дав пинка под зад.
Колессио не может нарадоваться своему новому приобретению. Он нежно берет в руки палку сырокопченой колбасы и исполняет с ней лирический танец. Но тут неожиданно из-за кулис появляются черные лебеди. Они показывают Колессио бумагу с гербовой печатью и пытаются его схватить. Колессио и не сопротивляется, он складывает крылья и позволяет себя увести. Оркестр исполняет реминисценцию на музыку Сен-Санса.
Перерыв. Зрители дружно бросаются в буфет, чтобы снять стресс от виденного и пережитого.
Действие II
Занавес поднимается, и глазам зрителей предстает сцена, заполненная белыми лебедями. Их так много, что не протолкнешься. У них в руках плакаты «Колессио – ты прав», «Нам не до забав», «Донбассио не сломать», «Нас не подковать». Танцевать и так нет никакой возможности, а по краям сцены еще начинают устанавливать палатки. В такой ситуации лебеди выкрикивать нараспев лозунги с плакатов – получается как песня.
З р и т е л ь из 5-го р я д а. Вишь! Запели. (
Толкает соседа в бок.) Ты, видать, тоже в театре впервые. Деревня!
Появляется белый лебедь Коновалло. Он облачен в белый костюм и в белые же туфли с длинными носами. Видно, что они ему жмут, но он старается не подавать виду.
К о н о в а л л о (
тенор, периодически пускающий петуха).
Лебеди, отечество в опасности!
Наш озерный парламентаризм – ку-ку!
Я взываю к совести и к нации –
Нам грозит каюк – как на духу!
Птицы, мы не станем на колени!
Лишь прямее крылья распрямим.
В руки – перья, защитим Колессио,
Нашего дружка не предадим!
За ним появляется Янукко в белом плаще с голубым подбоем. Он предлагает присутствующим сосательные конфетки. Положив одну из них под язык, начинает арию.
Я н у к к о (
бас).
Я гарантирую вам непредвиденный эффект.
Уже приказ есть о мобилизации.
Подымем лебединые мы силы,
Шоб сокрушить ваш вражеский режим.
И если власть не примется чесаться,
Великую устроим бучу,
Вся стая двинет акцией протеста.
И все получится бес-пре-це-дентно!
Хор белых лебедей подхватывает: «Беспрецедентно! Беспрецедентно! Это будет беспрецедентно!»
Готов призвать всех белых лебедей
На забастовку на больших озерах.
И за последствия уж не ручаюсь –
Их предсказать мне будет тяжело.
Досадно говорить и больно,
Как будто я попал в 37-ой!
З р и т е л ь из 5-го р я д а. 37-ой – это что, номер барака?
С о с е д. Нет, по-видимому, номер года.
Хор принимается выть: «Подать сюда Луцио и Пискуно! К барьеру – пусть ответят за поступки!» На сцене появляются Луцио и Пискуно, они по дороге чистят перья – их явно оторвали от дел.
Л у ц и о (
тенор).
Здесь никакой политикой не пахнет!
(Все принимаются дружно принюхиваться. Похоже, Луцио прав: запаха тления и сортира не наблюдается.)
Колессио нарушил наш закон.
Типичный криминал – все только ахнут!
На уголовку в чистом виде тянет он.
П и с к у н о (
баритон).
Нет смысла в бубен бить, пороть горячку!
Колессио доставлен в изолятор –
Ему оказан там прием достойный.
Врачи на стреме: меряют и пульс,
И за давленьем пристально следят.
Степенно на сцену выплывает лебедка Карпаччио. Она изящно раскланивается, вытаскивая из-под крыла папку с надписью «Омбудсмен».
З р и т е л ь из 5-го р я д а. Шо значит «омбудсмен»? Начальник строительства?
С о с е д. Дословно это значит «представитель чьих-либо интересов». На шведском языке.
З р и т е л ь из 5-го р я д а. И чьи же интересы она представляет?
С о с е д. Чьи-то. Значит, не свои.
К а р п а ч ч и о (
сопрано).
Здесь виден политический заказ.
Колессьо не скрывался от закона,
Он жил себе и даже в ус не дул,
А тут его под белы крылья и схватили.
Меня тревожит этакий расклад:
Мы строили и продолжаем строить
Типично полицейскую державу.
Л у ц и о (
речетативом). Это вы строили полицейское государство, а не мы. Строили, строили, а теперь мы его пытаемся разрушить. Вас, госпожа, при Кучмио годами не было слышно. Ни против чего не протестовали, никаких претензий к этому государству не имели. А теперь отряхнули перышки и изображаете из себя борца за права уток и кур…
Я н у к к о.
Терпели долго мы. Народ, который
Стоит за нами, - он терпеть умеет.
И ждать. Но доводить нельзя
Его до грани, заводить в тупик.
А то такое будет, что у-ух!
Л у ц и о (
речитативом). Где это вы терпели? Сидючи на жердочке премьер-лебедя? Натерпелись – теперь не разгребешь!..
Все солисты принимаются петь одновременно.
К о н о в а л л о. Лебеди, отечество в опасности! Мы не станем на колени!
Л у ц и о. Не вешайте политические ярлыки на явным образом бандитские дела!
Я н у к к о. Мне досадно и больно! На озере посеяны беспокойство, тревога!
П и с к у н о. Обстоятельства дела Колессио не подлежат разглашению!
К а р п а ч ч и о. Я – фигура незаангажированна-я! А аргументов и мотиваций не нашла!
Л у ц и о (
возмущенно машет крыльями). Хватит, допелись! (
Все замолкают.) Ваши протесты сорвали дело! Мне сообщили, что все подозреваемые по делу «Белый лебедь» разлетелись кто куда. Я прекращаю этот балаган, простите, спектакль. Занавес!
Занавес
З р и т е л ь из 5-го р я д а. Ты что-нибудь понял?
С о с е д. Угу. Надо этих всех лебедей отправить на 40 лет в пустыню, чтобы они перестали устраивать птичьи базары, а их дети научились свободно летать…
Вдруг из-за занавеса высовывается голова Колессио. «О, дайте-дайте мне свободу! Я свой позор сумею!..! – истошно кричит он. Видно, что его утаскивают со сцены, обрывая лебединую песню.
С о с е д. Но это, кажется, уже из другой оперы…