newspaper
flag
УкраїнськаУКР
flag
EnglishENG
flag
PolskiPOL
flag
русскийРУС

Воробьи отличают китайский язык от английского

780
Воробьи отличают китайский язык от английского

Птицы способны различать языки людей. Это показало исследование, проведённое профессором Сигеру Ватанабе (Shigeru Watanabe) и его коллегами из японского университета Кейо (Keio University).

Видео дня

Ранее учёные уже сообщали, что способностью различать человеческие языки между собой обладают обезьяны и некоторые другие млекопитающие (например, "Мембрана" не так давно рассказывала о крысах-полиглотах), но впервые аналогичные таланты найдены у птиц.

Японцы поставили опыт с яванскими воробьями. Им транслировали запись чтения двух известных японских романов — "Рассказ Генджи" и "Я — Кот".

Но поскольку авторам эксперимента требовалось взять два сильно различающихся по мелодике языка — эти романы воспроизводились в переводе на китайский и английский. К тому же, птицы, использованные в опыте, давно слушали японскую речь и привыкли к ней, потому исследователи в Кейо не стали включать в эксперимент свой родной язык.

Сначала птице, сидящей на жёрдочке, давали слушать английскую версию текста, а потом кормили. Позже проигрывали в случайном порядке китайские и английские фрагменты, и вновь давали пищу, но только тогда, когда птица прыгала на жёрдочку исключительно в ответ на звуки английского текста.

Аналогичного результата учёные добились и от птиц, которых заставили выделять китайскую речь, игнорируя английскую, и также получая за это награду.

Правильное определение языка происходило в 75% случаев.

Авторы работы полагают, что их исследование может пролить некоторый свет на механизмы распознавания речи и у людей.

Заметим, хотя попугаи способны подражать самым разным наречиям, никто ещё не утверждал, что они могут при этом осознанно различать их между собой. Но зато попугаи, похоже, обладают способностью к абстрактному мышлению. Во всяком случае, вы можете прочесть историю о попугае, который сам пришёл к понятию ноля.