Примите участие
в розыгрыше
футболки с логотипом Obozrevatel Участвовать
Приз
ГлавнаяБлоги

/Курьезы

"Gugla Translatova": конфуз "Укрзалізниці" произвел фурор в сети. Фото

7.3тЧитать материал на украинском

Сотрудники "Укрзалізниці" перевели названия украинских населенных пунктов на Закарпатье со странными ошибками, напоминающими ляпы автопереводчика.

Об этом в своем Facebook сообщил поэт Лесь Белей.

"Укрзалізниця", лова-лова, взяла переводчиком Павла Зиброва", - отметил он, опубликовав соответствующее фото.

На расписании движения поездов станция "Струмкивка", в частности, переведена как "Streaming" (поток, промывка, воспроизведение потокового видео/аудио).

Комментаторы отмечают и другие "трудности перевода".

Как писал "Обореватель", состояние проводника "Укрзалізниці" разгневало пассажира.

Ты еще не подписан на наш Telegram? Быстро жми!

Читайте все новости по теме "Скандал вокруг "Укрзалізниці"" на OBOZREVATEL.

0
Комментарии
0
0
Смешно
0
Интересно
0
Печально
0
Трэш
Чтобы проголосовать за комментарий или оставить свой комментарий на сайте, в свою учетную запись MyOboz или зарегистрируйтесь, если её ещё нет.
Зарегистрироваться
Показать комментарии
Новые
Старые
Лучшие
Худшие
Комментарии на сайте не модерированы