Украинцев могут оштрафовать за "неправильные" елки: суммы достигают тысяч гривен
В некоторых случаях не исключается уголовная ответственность
В медицинских рекомендациях и на этикетках препаратов часто можно встретить составляющую - витамин Е. В ежедневных разговорах многие употребляют название витамин Є. В украинском алфавите есть буква "Є", поэтому, возможно, это и не ошибка?
Языковед Ольга Багний, объяснила, как правильно называть этот витамин. Обозначения латинских букв в названиях не переводятся, а передаются в украинском языке по международному стандарту.
Фактически речь идет не о букве украинского алфавита, а о латинском обозначении витамина – "E", которое и читается как "е".
Это же касается и других витаминов - мы говорим витамин А, В, С, D, Е, а не "витамин Е", несмотря на то, что в украинском языке буква "є" существует.
Поэтому в медицинской, образовательной и повседневной практике следует употреблять форму "вітамін Е" – именно она соответствует нормам современного украинского языка и международной терминологии.
Например:
Лікар порадив щоденно вживати вітамін Е.
Вітамін Е захищає клітини від шкідливої дії вільних радикалів, уповільнюючи процеси старіння, знижуючи ризик хронічних захворювань і запалень.
Вітамін Е зменшує ризик утворення тромбів, підтримує еластичність судин, може знижувати рівень "поганого" холестерину.
Ранее OBOZ.UA рассказывал, как назвать украинскую сладость. Чем заменить "пирожено", "мороженое" и "конфеты" – читайте в материале.
Также OBOZ.UA публиковал список самых распространенных русизмов, которые стоит убрать из употребления.
Подписывайтесь на каналы OBOZ.UA в Telegram и Viber, чтобы быть в курсе последних событий.
Ты еще не читаешь наш Telegram? А зря! Подписывайся
В некоторых случаях не исключается уголовная ответственность
Титулованная бегунья вспомнила, как российские атлеты вели себя на соревнованиях и горели на допинге
Президент подчеркнул, что такое решение партнеров является четким сигналом для России