Очень просто – перестать врать на нем в стиле Чуркина, Лаврова, Киселева, Шария, Соловьева и персонажа "Путин". Иначе русский язык исчезнет, как и латинский. Причем, гораздо быстрее латинского и никакие постановления горсовета Мелитополя о его спасении не помогут, даже при наличии бюджетного и зарубежного финансирования.

Тенденция уже на лицо: Мелитополь – город с "исконно русским" названием, как и Константинополь. Хороший ассоциативный ряд. Закончится тем же. В Константинополе после падения Рима еще 400 лет государственные акты издавали на латыни. На монетах тоже писали на латыни. Себя называли ромеями – римлянами. Византийцами их потом назовут историки, чтобы не путаться в римлянах. Но к IX в. ромеев "перемкнуло" и они резко вспомнили греческий язык. Перевели все делопроизводство на греческий язык и на монетах тоже стали писать по-гречески. За этим занятием их и застали славяне с русами-пруссами, почему и называли ромеев в летописях греками. Арабы, познакомившиеся с ними раньше, по привычке называли их ромеями.

Латинский тоже был, так сказать, языком межнационального общения в Римской империи. Но после ее распада вышел из употребления даже в Италии. Законов о защите латинского языка никто не принимал, но римско-католическая церковь тратила большие средства и усилия на его поддержку. Богослужение и преподавание велось на латыни, и в большинстве стран она была обязательна для юристов. Но это не помогало, латинский язык выходил из употребления даже в сфере науки. Итальянская интеллигенция в XIV в. начала информационную компанию в поддержку латыни и очищения ее от новаций, но не добилась желаемых результатов. Ей оказал поддержку Тридентский собор – XIX съезд католической церкви, заседавший с 1545 по 1563 г. Он принял закон о защите латыни – дал ей статус священного языка "Библии", и приравнял в этом к древнееврейскому и древнегреческому языку. Во исполнение решений XIX собора латынь и древнегреческий стали обязательными предметами изучения, в том числе и в гимназиях России. С родным языком Иисуса Христа не сложилось, ввиду напряженных отношений с евреями, – тут были бессильны даже церковь с государством.

Решения XIX собора внедрялись в жизнь, но жизнь брала свое. В итоге латынь стала языком только потомков алхимиков – фармацевтов. Они привыкли шифровать свои записи, поэтому рецепты врачей, написанные от руки, и сейчас требуют дешифровки.

Три причины, по которым латынь стала мертвым языком, и почему эта судьба ожидает и русский язык.

Первая. Латынь была ранней версией эсперанто на базе языка жителей региона Лацио, принудительно навязанная остальным. Возможно, поэтому она и не стала своим языком в других регионах Италии. У "московского наречия", как называл его Ломоносов, похожая история возникновения, но на базе языка, принесенного славянами-колонистами на берега р. Москва. Затем Ломоносов с сотоварищами взяли "Лексикон славяно-росский" 1627 г. галичанина Памвы Берынды и другие изданные в Украине грамматики и на их основе создали первую версию грамматики литературного великорусского языка. Буквы "ї" и "і" в ней были и россияне все еще "ставят точки над "И".

Вторая причина – принуждение. Не столь важно, как возник язык, все современные литературные языки – плод искусственных усилий, но важно, как он распространялся. Латынь и великорусский язык распространялись принудительно и жестко. Заявления "адвокатов" русского языка о необходимости его защиты в Украине не только сплошное лицемерие, но и уголовная статья о подаче заведомо ложных сведений. Еще недавно в СССР они 50 лет принуждали украинцев, эстонцев и других вести делопроизводство на русском языке, и не видели в этом ничего плохого. Но теперь они кричат "Ужас!" – нас заставляют вести делопроизводство в Украине на украинском языке, а в Эстонии на эстонском. Двойные стандарты? Если бы только это. Сейчас русские остались, вероятно, единственной в мире нацией, которая убивает людей из-за языка. Неудивительно, что язык убийц и колонизаторов обречен на забвение, как и латынь, и именно благодаря своим "адвокатам".

Третья, не менее важная причина. Латынь жила до тех пор, пока на ней передавалась социально полезная информация, или считавшаяся такой. Даже после перевода "Библии" на другие языки возникала потребность свериться с латинским переводом, несмотря на то, что ученые мужи церкви презрительно называли его "Вульгатой". Это продлевало жизнь латыни, но в итоге она все равно осталась языком лишь Ватикана и Мальтийского ордена.

Сходный процесс уже начался и с русским языком. Учить его только за то, что им разговаривал Ленин, уже никто не будет. Марксизм-ленинизм – на свалке истории. Даже коммунисты и левые им не пользуются и стараются забыть о диктатуре пролетариата как о страшном сне. Идеология рашизма тоже скоро будет там. Рождение в Москве новых социальных или политических учений вне поля рашизма и марксизма почти исключено, так как Московия никогда их не рожала, а лишь переделывала под себя импортные, будь то христианство, социализм, марксизм и т.д. В этом аспекте России просто нечего дать полезного миру на своем языке, а научно-техническая информация постепенно, но неуклонно перебирается на английский язык.

Упование на вечность русской литературы – Пушкин, Достоевский, Толстой лишено основания в силу объективных причин. Не буду углубляться в детали, а лишь напомню: древние греки Аристофан и Софокл тоже создали сильные произведения, но кто их знает и читает сейчас? Тем более на языке оригинала. "Декамерон" Боккаччо 1351 г. даже в переводах тоже не самая популярная книга, хотя Папы запрещали ее за эротизм. Поэтому она и имела определенную популярность в СССР, где были запрещены аналогичные более современные книги. Художественная литература не вечна, да и Пушкин своей условной популярностью в значительной мере обязан большевикам, составившим по примеру царя Николаю I свой список классиков.

Так что на толстяка с огромной лысиной ­– Пушкина в 30 лет, никаких надежд нет, сколько не ставьте ему памятники в виде стройного кучерявого юноши. Это совет российским историкам. Труды этой братии точно никого не спасают, а лишь губят, хотя среди них немало хороших и честных специалистов, но не они задают тон. Благодаря им, а также "Дню опричника" Владимира Сорокина и книгам Виктора Пелевина, русский язык еще сто лет спокойно просуществует без всяких защитничков, роющих ему могилу. Но именно защитнички и загоняют его в ситуацию латыни времен конца Римской империи.

Читайте все новости по теме "Блог о жизни" на Обозревателе.

Редакция сайта не несет ответственности за содержание блогов. Мнение редакции может отличаться от авторского.

Присоединяйтесь к группе "Обозреватель Блоги" на Facebook, читайте свежие новости!

Наши блоги

Последние новости