УкраїнськаУКР
EnglishENG
PolskiPOL
русскийРУС

Цензура в действии: Россию заменили на Польшу в русском переводе "Лиги справедливости"

11,3 т.
Цензура в действии: Россию заменили на Польшу в русском переводе 'Лиги справедливости'

В русском дубляже фантастического фильма "Лига справедливости" Россию заменили Польшей.

Об этом сообщается в Telegram-канале "Карнавал".

"Россия в русском дубляже внезапно стала Польшей. Уже второй раз в случае с DC наши локализаторы отчаянно стирают "русский след" — в прошлом году в "Бэтмене против Супермена" на ракете замазали логотип "Роскосмоса". Не спасет вашу пятиэтажку Супермен в случае чего — придется рассчитывать на Защитников", — говорится в публикации канала.

Отметим, что в оригинале фильма финальная схватка происходит на севере России. А вот в российской версии сцена разворачивается вроде бы в Польше.

"Лига справедливости" режиссера Джосса Уидона вышла в прокат 16 ноября. Картина рассказывает о том, как Бэтмен собирает команду из Чудо-женщины, Флэша, Аквамена и Киборга, чтобы противостоять злодею Степпенвулфу.

Как сообщал "Обозреватель", обнародованы самые откровенные моменты из советских фильмов.