Артхаус на украинском - за счет государства
Государственная служба кинематографии начала работу по субтитрованию на украинский язык и тиражированию копий артхаусного кино за свой счет.
Об этом сообщила председатель Госслужбы кинематографии Анна Чмиль.
По её словам, 3 марта Министерство культуры и туризма создало экспертную комиссию по вопросам определения художественного качества фильмов иностранного производства и их принадлежности к высокохудожественному экспериментальному авторскому кино и она начала работу. Служба полностью покрывает расходы, связанные с субтитрованием артхаусных фильмов на украинский язык и тиражирование копий.
Также она сообщила, что Госслужба кинематографии совместно с Министерством финансов, Министерством экономики, Государственной налоговой администрацией и с другими структурами разработали законопроект, который уже проходит процедуру рассмотрения в Кабинете Министров, относительно приравнивания фильмов иностранного производства, дублированных на украинский язык, при кинопоказе в кинотеатрах к фильму отечественного производства, что позволит снять НДС со стоимости билета, сообщаю Украинские новости.
С апреля в национальном центре имени Довженко начнет работать студия звукозаписи компании B&H Film Distribution, работа которой позволит осуществлять озвучивание фильмов на украинском языке.