Артхаус українською - за рахунок держави

501
Артхаус українською - за рахунок держави

Державна служба кінематографії почала роботу з субтитрування на українську мову та тиражуванню копій артхаусного кіно за свій рахунок. Про це повідомила голова Держслужби кінематографії Ганна Чміль. За її словами, 3 березня Міністерство культури і туризму створило експертну комісію з питань визначення художньої якості фільмів іноземного виробництва і їх приналежності до високохудожнього експериментального авторському кіно й вона почала роботу. Служба повністю покриває витрати, пов'язані із субтитруванням артхаусних фільмів українською мовою й тиражування копій. Також вона повідомила, що Держслужба кінематографії разом з Міністерством фінансів, Міністерством економіки, Державною податковою адміністрацією й з іншими структурами розробили законопроект, що вже проходить процедуру розгляду в Кабінеті Міністрів , щодо прирівнювання фільмів іноземного виробництва, дубльованих українською мовою, при кінопоказі в кінотеатрах до фільму вітчизняного виробництва, що дозволить зняти ПДВ з вартості квитка, повідомляю Українські новини . З квітня в національному центрі імені Довженка почне працювати студія звукозапису компанії B & H Film Distribution, робота якої дозволить здійснювати озвучування фільмів українською мовою.