Авторка книжок про підліткового чарівника Гаррі Поттера Дж. К. Ролінг рідко говорить перед публікою про свої книги, залишаючи своїм творам та рекордному продажу всього, пов’язаного з Гаррі Поттером, говорити самим за себе.
Стівен Фрай відомий у Британії як голос аудіо-книг про Гаррі Поттера, які він озвучував.
Він розмовляв з авторкою про те що означає жити з Гаррі Поттером, звідки вона бере натхнення, що робитиме, коли завершить останню главу?
Першим його запитанням було - з яким героєм Джоан Ролінг найбільше себе асоціює?
Дж. К. Ролінг: „Напевне, з Гаррі. Тому що мені, напевне, набагато частіше доводиться думати саме, так би мовити, його головою, ніж інших. Тому що ми все бачимо з його точки зору. Але, я думаю, що в більшості героїв є часточка мене. Про письменників кажуть, що неможливо не вкладати частинку себе в своїх героїв, бо автору треба уявити їхню мотивацію.”
С. Фрай: Чи думали ви, ще коли почали писати першу книгу, що так багато людей, які ніколи не були в школі-інтернаті, так тісно поєднуватимуть себе з особливим світом саме англійської школи-інтернату, яку репрезентує Гоґвордська школа чарів і чаклунства?
Дж. К. Ролінг: „Насправді я також ніколи не була всередині школи-інтернату. Я вчилася в звичайній державній школі. Але для сюжету було суттєво, щоб учні разом ночували в якомусь одному приміщенні. Це не могла бути звичайна денна школа, бо тоді пригоди б переривалися наприкінці кожного дня, коли діти йшли б додому. Їм би довелося говорити з батьками, потім знову збиратися в школі. Тому це мусила бути школа-інтернат, що було й логічно. Бо де ж інакше чаклуни навчали б своїх дітей? Адже це місце, де мало б бути багато різних незвичайних звуків, блискати світло і їм би хотілося це тримати десь на відстані, щоб маґли на це постійно не наштовхувалися. Але люди, напевне, радше асоціювали це зі скупченням дітей в одному місці, ніж з атмосферою школи-інтернату. Я не впевнена, що мені знайома така атмосфера, але мені знайома картина того як поводяться діти, коли збираються разом.”
С. Фрай: Ви створили окремий світ, що власне і є визначенням успішної художньої літератури з власними законами. Тому часто можна чути, що як дорослим так і дітям сниться, що вони в Гоґвордській школі, поруч з Гаррі Поттером і головними героями. І природнім результатом стає те, що лунають застереження, що це якимось чином небезпечно?
Дж. К. Ролінг: „Це нагадує, як 200 років тому молодим жінкам забороняли читати романи, тому що це, як вважалося, може їх розпалити, захопити. Може привести до того, що їм буде хотітися чогось такого, що не є реальним. І пам'ятаю, як колись, в юності я була дуже засмучена, коли довідалася, що Вірджинії Вулф казали, що вона не повинна писати, тому що це, буцімто, призведе до психологічного розладу. Нам потрібен світ, куди б ми могли втекти. І немає значення йдеться про письменника, чи про читача. Безумовно, у створений мною світ поринати дуже приємно. У книжці Льюїса "Хроніки Нарнії" є такий чудовий образ місця з багатьма озерами - такий світ між світами. І ви можете стрибнути в одне з озер і таким чином потрапити в різні світи. Для мене це завжди була метафора для бібліотеки. Я знаю, що сам Льюїс так не думав, коли він це писав, але для мене - ось це розуміння, що можна стрибнути в будь-які різні світи, і є визначенням літератури. Тому подобається вам Гоґвардська школа, чи, навпаки, ви її ненавидите, ви не можете її критикувати за те, що це світ, де люди отримують задоволення.”
Дж. К. Ролінг: „Я читала в одному з інтерв'ю, що ви провели паралель між світом Гаррі Поттера і світом Шерлока Холмса і для мене таке порівняння було дуже приємним. Тому що, коли я читаю книги про Шерлока Холмса - це світ, який ніколи не існував, але ви можете всім серцем повірити в його існування і, що важливіше, ви хотіли б, щоб такий світ існував, тому це така захоплююча література.”
С. Фрай: І саме тому Шерлок Холмс продовжує отримувати листи на адресу 221 Бейкер Стріт. Але вас можна критикувати за те, що ви створили світ, де діти поринають у фантазії, але водночас він дуже страшний і небезпечний і це їх може налякати. Але, на мою думку, одним з ваших досягнень в дитячій літературі є те, що ви не відступили перед складним і страшним, підлістю і несправедливістю, що змушує дітей задумуватися.
Дж. К. Ролінг: „Я маю дуже чітку позицію проти нинішньої тенденції санітарної обробки дитячої літератури. Ми намагаємося захистити дітей не обов'язково від якихось неприємностей у житті, але радше від їхньої власної уяви. Існують причини чому ми створюємо всі ці історії, причини - чому виникали всі ці поганські свята і причина, чому церква дозволяє певну частку страху. Нам потрібно відчувати страх. І ми повинні його долати в контрольованому середовищі. Це важлива частина процесу дорослішання.”
С. Фрай: Гаррі Поттер - він сумління книжки. Він повинен пройти всі ці випробування. І, як з будь-яким героєм, читачі намагаються поставити себе на його місце...
Дж. К. Ролінг: „Мій улюблений коментар про Гаррі Поттера - я пам’ятаю, як один школяр відповів в телеінтерв’ю після виходу першої книжки на запитання чому йому так подобається Гаррі Поттер. Він сказав - Гаррі Поттер, як виглядає, дуже часто не знає, що відбувається і я також.”
С. Фрай: Чи правда, що ви вже знаєте чим завершиться остання книжка?
Дж. К. Ролінг: „Так, я знаю яким буде кінець. Деколи в мене мурашки по спині бігають, коли комусь дуже близько вдається вгадати що трапиться і тоді мене охоплює паніка - чи справді все так очевидно. Але потім хтось говорить щось абсолютно протилежне і тоді я думаю - о, не все так очевидно. Я завжди залишаю собі трохи простору для уяви, але в мене є план. Дуже багато з того, що відбувається в шостій книжці, пов’язане з тим, що станеться в сьомій книзі. Це не окрема пригода, як було в інших книжках. Є, звичайно, головна лінія Гаррі проти Вольдеморта. Але, на відміну, від інших книжок, пригода в шостій книжці не завершується, вона продовжується... Вперше у мене є відчуття, що я наближаюся до фінішу.”
С. Фрай: Чи збираєтесь ви й далі писати дитячі книжки, чи будете писати для дорослих?
Дж. К. Ролінг: „Якщо чесно, то я не знаю. У мене є задум щодо іншої дитячої книжки для дітей трохи молодшого віку. Але є й інші речі, які я хочу написати. Але мені здається, що мені треба обрати гарне псевдо і зробити все таємно. Бо мене дуже лякає та невимовна вага, яка переслідуватиме книгу після Гаррі Поттера. Я не впевнена, що я з нетерпінням дивлюся в майбутнє.”