"Готель "Москва" – на Майдані Незалежності". Народна артистка України пригадала пророчі слова режисера з Росії, який передбачив війну


Будьте першими у курсі головного — підпишіться на Новини на OBOZ.UA у Google
Народна артистка України Лариса Руснак розповіла, що її екс-колега по столичному Театру Франка, режисер Андрій Приходько задовго до повномасштабного вторгнення Росії попереджав про небезпеку, яка насувається на Україну. Тоді його пророчі слова багато хто не сприймав, однак після 24 лютого 2022 року вони набули зовсім іншого змісту.
Про це артистка розповіла в інтерв'ю OBOZ.UA. За словами Руснак, режисер неодноразово попереджав: якщо держава не почне рішуче захищати культурний простір, це призведе до великої біди.
"Багато років тому до Театру Франка прийшов режисер Андрій Приходько, – згадує Лариса Руснак. – Колишній харків'янин, він навчався в Москві у Петра Фоменка, працював у його знаменитій "Майстерні", а потім переїхав до Києва. І мене тоді дуже вразила одна річ. Його дружина – росіянка. Але, приїхавши до нас, почала говорити українською мовою. Для мене це стало дуже показовим".
"Для мене Андрій Приходько став дуже важливою людиною, – продовжує артистка. – Мабуть, навіть певним дороговказом. Мене вразило, наскільки глибоко він любить своє коріння. І вже потім я зрозуміла, звідки це. Виявляється, його вчитель Петро Фоменко будував свою школу саме на повазі до власної культури, до витоків. Він учив не зрікатися свого, а шукати в цьому силу. І це настільки вплинуло на Андрія, що він залишив успішну кар'єру в Москві й приїхав до Києва робити театр".
Руснак пригадала, що ще тоді режисер відкрито говорив про небезпеку російського впливу й був переконаний, що поблажливість до нього може дорого коштувати: "Він дуже рішуче відстоював українську мову. Часом я навіть казала йому: "Андрію, ти надто категоричний. Люди часто реагують на такий тиск захистом. Можуть почати робити навпаки – просто з протесту". А він відповідав: "Час лояльності минув. Саме ця терпимість і привела війну в наш дім". Він говорив, що якби держава свого часу набагато рішучіше захищала мову й культурний простір, багатьох трагедій вдалося б уникнути. Зараз, після всього, що сталося, після тисяч убитих, закатованих, скалічених людей, ця розмова звучить інакше. Тоді багато хто вважав його надто різким".
"Тоді в Театрі Франка за лаштунками говорили російською мовою, – продовжує Руснак. – І Андрій буквально бив на сполох. Куди б не приходив, кричав криком: "Буде біда. Це не може так тривати". На нього часто дивилися як на дивака. Якщо чесно, іноді й зараз так дивляться. Але він був абсолютно послідовним. Пам'ятаю, казав: "Подивіться хоча б на Майдан Незалежності. Над нами стоїть готель "Москва". Це нормально?"
Повне інтерв'ю з Ларисою Руснак читайте на OBOZ.UA тут.
Тільки перевірена інформація в нас у Telegram-каналі OBOZ.UA та Viber. Не ведіться на фейки!











