УкраїнськаУКР
русскийРУС

"Мені соромно". Зірка фільму "Кіборги" зробила жорстку заяву про російську мову в Києві

2 хвилини
2,6 т.
'Мені соромно'. Зірка фільму 'Кіборги' зробила жорстку заяву про російську мову в Києві

Відома акторка Марина Кошкіна, зірка фільмів "Будинок "Слово". Нескінчений роман", "Із зав’язаними очима" та "Кіборги", розповіла про свій шлях до української мови. А також пояснила, чому мовне питання стало для неї занадто болючим після повномасштабного вторгнення.

Відео дня

За словами Марини Кошкіної, перехід на українську був поступовим, водночас її турбує, що багато українців досі спілкуються російською. Про це акторка розповіла в інтерв’ю OBOZ.UA.

"Мені соромно". Зірка фільму "Кіборги" зробила жорстку заяву про російську мову в Києві

Акторка каже, що вражена тим, скільки українців користуються російською мовою: "Мені страшно чути російську від дітей – дуже багато хто в Києві нею розмовляє. Коли стикаюся з цим, так боляче стає, всередині плачу. Не розумію: чому батьки це допускають? Невже за скільки років до них нічого не дійшло? І не знаю, що з цим робити".

Марина Кошкіна вважає, що м’яка українізація спрацювала лише для тих, у кого було щире бажання мінятися: "Можливо, потрібно запровадити жорсткіші правила, бо лагідна українізація, на жаль, подіяла лише на тих, хто дійсно цього хотів. У моєму оточенні чимало людей, які розмовляли російською до великої війни, а зараз – виключно українською. І це реально – було би тільки бажання. Не вірю в те, що "дуже складно", бо "все життя говорив російською". Для мене це вже давно не працює. Після трьох років повномасштабного вторгнення так точно. У цьому плані я дуже жорстка. Наразі, якщо до мене звертаються російською – відповідаю українською. І дуже часто люди переходять. І у мене тоді виникає запитання: "Ти ж знаєш мову, чому ж не використовуєш її в повсякденному житті?" Мені соромно за таких людей".

"Так, я тривалий час розмовляла російською, – продовжує артистка. – Але коли вступила до університету, потрапила в майстерню Богдана Бенюка – і він нас українізував. Я полюбила мову, прийшло щире бажання говорити українською. Зараз для мене це болюче питання. Я мрію, щоб російська якнайскоріше зникла з нашого простору. Щоб люди не користувалися нею, розуміли, наскільки це важливо. Бо за мову вбивають. І вбивали століттями. Якби я ще раніше так глибоко, як зараз, знала історію нашої України, історії тих, хто боровся за мову, хто віддавав за неї життя – набагато раніше зробила би цей вибір. На жаль, я усвідомила це пізніше. Але добре, що це сталося".

Повне інтерв’ю з Мариною Кошкіною читайте на OBOZ.UA тут.

Тільки перевірена інформація в нас у Telegram-каналі OBOZ.UA та Viber. Не ведіться на фейки!