Як назвати українською попкорн: колоритні замінники
Віртуальний меморіал загиблих борців за українську незалежність: вшануйте Героїв хвилиною вашої уваги!
Кукурудзяні зерна, що внаслідок смаження розриваються зсередини, називають попкорном. Однак цього слова немає у жодному українському словнику. Вживати підсолені чи підсолоджені смажені кукурудзяні зерна вперше почали у США, звідти й назва – popcorn.
Щодо написання цього слова українською виникають питання. Мовознавець Віктор Дяченко розповів, як правильно писати: "попкорн" чи "поп-корн".
Попкорн тисячоліттями виготовляли індіанці, що проживали на території сучасної Америки. Цей смаколик швидко полюбили й переселенці зі старої Європи. У 1885 році Чарльз Кріторз з Чикаго вперше почав використовувати компактну мобільну машину для виробництва попкорну. Через століття, у 1984 році, винайшли попкорн для мікрохвильових печей.
Попкорн є традиційною закускою, що продається у кінотеатрах (в США – з 1912 року). Класичними вважаються смаки сиру, бекону та карамелі.
Підсмажені зерна, що зовні нагадують білу вовну, в Україні здавна називали "баранці". Поширеною також є назва "бахканці" через характерний гучний звук при розриванні зерен.
Синонімом є і "повітряна кукурудза".
Мовознавець додав, що у Запорізькій області попкорн називають "барани́", а на території Бессарабії можна навіть почути "пуканці́". У Вінницькій області зустрічається синонім "пукоші".
Щодо правопису, то тут все дуже просто. Потрібно наслідувати транслітерацію слова з мови оригіналу – "попкорн".
Раніше OBOZ.UA розбирався, який прилад використовують для вичавлення соку – соковижималку, сокодавильницю чи соковичавлювачку.
Підписуйтесь на канали OBOZ.UA в Telegram і Viber, щоб бути в курсі останніх подій.