Як назвати українською "голубику": правильний переклад

Останніми роками ця ягода набуває все більшої популярності. Її їдять свіжою або додають у страви, а знайти її можна навіть на прилавках невеличких супермаркетів. І при такі поширеності досі не всі вміють називати її правильно українською мовою.
Звісно, йдеться про рослину родини брусницевих, ягоди якої мають темне забарвлення з природним світлим напиленням, яке має блакитний відтінок. Російською її називають "голубика". OBOZ.UA розбирався, якою є правильна українська назва ягоди.
Словники тут вельми однозначні. Ця ягода називається "лохина". Даний іменник використовується як у торгівлі, так і в науковій літературі. Тобто, зустріти його можна і на ціннику, і в довіднику з сільського господарства. Це слово є літературним.
Але, звісно, це не єдина назва лохини. Українська мова багата на діалекти, і в деяких місцевостях рослину почали називати по-своєму. Якщо ви десь почуєте слова "буяхи", "голубиця", "п’яниця", "лохані" чи навіть "гонобобель", так і знайте – це про неї.
За зовнішньою схожістю лохину можуть плутати з чорницями. Відмінності між цими плодами криються всередині. Якщо розрізати ягоду, лохина матиме всередині світло-зелену м’якоть, а чорниця – червону або фіолетову.
Якщо ви полюбляєте ягоди, то ось цілий словничок, як правильно називати їх українською мовою:
- голубика – лохина;
- черника – чорниця;
- клубника – полуниця;
- земляника – суниця;
- ежевика – ожина;
- крижовник – аґрус;
- клюква – журавлина;
- шиповник – шипшина;
- рябина – горобина;
- боярышник – глід;
- смородина – якщо чорна, то смородина, а червона чи біла – порічки.
Раніше OBOZ.UA розповідав, яку з ягід в Україні називають трускавкою і чому.
Підписуйтесь на канали OBOZ.UA в Telegram і Viber, щоб бути в курсі останніх подій.