Як милозвучно назвати подругу українською: знають не всі
Віртуальний меморіал загиблих борців за українську незалежність: вшануйте Героїв хвилиною вашої уваги!
Дружба дарує світлі та радісні емоції. Що може бути краще, ніж посидіти з подругою за філіжанкою кави, зустрітися в парку та обговорити всі важливі події. Справжні друзі підтримають, зрозуміють та дадуть цінні поради.
Мовознавці наголошують, що у слова "подруга" є доволі цікавий синонім. OBOZ.UA розповідає, звідки походить слово "колежанка" та що воно означає.
Багато хто вважає, що слово колежанка прийшло до нас із польської мови. Насправді воно має латинське походження та виникло від лексеми "колегіум", що означає "товариство, спільна служба, співробітництво".
"Колежанкою" називають не лише колегу по роботі, а й подругу. Це слово здавна часто вживали в західних областях України, але наразі воно набуває активнішого розповсюдження.
Лексема зустрічається в літературі, але найбільше вживається у повсякденному спілкуванні. Тож "коліжанкою" можна називати подругу, колегу чи просто знайому. Однак варто зазначити, що такий синонім прийнятний для побутової мови, а під час офіційно-ділового спілкування все ж таки краще використовувати слова "колега" чи "подруга".
Наводимо приклади вживання слова "колежанка" в реченнях:
Ми з колежанкою ніяк не могли зрозуміти, де допустили помилку у звіті.
Олена сказала чоловіку, що вдома буде пізно, бо ввечері зустрінеться з колежанкою.
У Катерини з колежанкою швидко зав’язалися дружні стосунки.
До речі, намагаючись очистити мову від суржика та русизмів, в побуті все частіше можна почути використання слова "філіжанка", замість "чашка". OBOZ.UA розбирався, чи означає це, що, просячи "чашку кави" ми вдаємося до мовної кальки.
Раніше OBOZ.UA розповідав, чи можна використовувати "спасибі" замість "дякую".
Підписуйтесь на канали OBOZ.UA у Telegram і Viber, щоб бути в курсі останніх подій.