УкраїнськаУКР
EnglishENG
PolskiPOL
русскийРУС

Тішиться, як чорт цвяхом: як "смачно" сказати українською про велику радість

1 хвилина
10,1 т.
Тішиться, як чорт цвяхом: як 'смачно' сказати українською про велику радість

Українська мова багата на різні влучні та колоритні приказки, які більшість людей, на жаль, не вживають у повсякденному мовленні або заміняють російськими варіантами. Можна багато дізнатись про характер та силу народу через вивчення фольклору та творчості.

Відео дня

Видання LIGA.net опублікувало добірку висловів, якими можна сказати про велику радість. Поповнюйте словниковий запас та збагачуйте своє мовлення цікавими приказками.

В українському давньому фольклорі радість, задоволення і щастя притаманні лише дітям, дурням, божевільним, тваринам, чортам і мертвим. В таких висловах завжди використовували іронію або сарказм.

Влучні українські приказки та прислів’я, що означають велику радість:

  • Так сі тобов тішу, як дідько сухою вербою;
  • Тішиться, як чорт цвяхом;
  • Тішиться, як вітер капелюхом;
  • Тішиться, як дурний онучею;
  • Тішиться, як німий котятами, а дурний внуцями;
  • Тішуся, що аж нікуди;
  • Тішиться, як заєць хвостом;
  • Радості повні штані:
  • Смішно козі, що срака в грязі;
  • Радіє, як дурень у червоній шапці;
  • Радіє, як дурень милу.

Як бачите, в нашій мові є багато різних варіантів для висловлення своїх емоцій. Обирайте той, який до вподоби та популяризуйте український фольклор, який створили наші предки.

Раніше OBOZ.UA публікував пояснення, що означає кумедний український фразеологізм "ловити носом окунів".

Підписуйтесь на канали OBOZ.UA в Telegram і Viber, щоб бути в курсі останніх подій.