УкраїнськаУКР
EnglishENG
PolskiPOL
русскийРУС

Хороший і гарний: як правильно вживати ці слова, щоб не червоніти

Хороший і гарний: як правильно вживати ці слова, щоб не червоніти

Важливо дбати про чистоту рідної мови і позбуватися кальки. Однак деякі слова вважають суржиком помилково. Наприклад, є версія, що прикметник "хороший" – це русизм, і замість нього варто вживати "гарний".

Відомий вчитель і мовознавець Олександр Авраменко наголосив, що така теорія є помилковою. Фахівець підкреслив, що прикметники "хороший" та "гарний" мають однакові значення, але вживати їх слід у різних контекстах.

Гарною може бути жива і нежива істота – як людина, так і предмет.

Прикметник "гарний" має багато значень. Ним можна описати як приємну зовнішність, – "гарне обличчя", "гарні очі", так і позитивні якості чи властивості чогось.

Наприклад:

"Це гарна книжка, прочитай", – Іван простягнув Марійці роман Віктора Гюго.

На її гарному обличчі відбивалося сяйво першого весняного сонця.

Славко мав гарний характер і завжди допомагав нужденним.

"Який гарний котик!" – сплеснула руками Даринка, і кіт зрозумів, що пора тікати.

Слово "хороший" має такі ж самі значення. "Хорошою" може бути і людина з лиця, і книжка.

"І ніякий це не "русизм" чи "росіянізм" – як кому хочеться", – наголосив Авременко.

Він порадив згадати українські народні пісні, в яких часто зустрічається це слово.

Наприклад:

Зеленеє жито, зелене;

Хорошії гості у мене…

Однак "гарний" бажано вживати в значенні "красивий, вродливий, вишуканий", а "хороший" - у значенні "добрий, добротний, який заслуговує схвалення".

Раніше OBOZ.UA розповідав, що не всі слова, схожі на російські, є калькою. Деякі з них лишилися у спадок від праслов’янської мови.

Підписуйтесь на канали OBOZ.UA в Telegram і Viber, щоб бути в курсі останніх подій.