УкраїнськаУКР
EnglishENG
PolskiPOL
русскийРУС

Литературный конкурс. Орде

Литературный конкурс. Орде

Фрау Орде готовит в маленькой тесной кухоньке. Она печёт сладкий пирог со сливами. Фрау Орде не забывает поставить маленький кусочек пирога на блюдечке на пол в углу кухни, у дыры в стене рядом с печкой. Фрау Орде наливает молока в маленький стаканчик и ставит рядом с блюдечком. Через пол часа стакан и блюдечко пусты.

Фрау Орде принимается мыть полы. Она выжимает тряпку и полощет в тазу с холодной водой. Затем возит тряпкой по полу, напевая модную песенку. Фрау Орде берёт маленькую жёлтую тряпочку, опускает её в тот же таз с холодной водой и аккуратно протирает края дыры в стене рядом с печкой.

Фрау Орде приносит на кухню вязание и садится на табуретку на почтительном расстоянии от печки. Она вяжет большой жёлтый свитер, а из ниток остатка маленькие жёлтые носочки. Фрау Орде берет носочки и кладёт их у дыры в стене рядом с печкой. Через пол часа носочки бесследно исчезают.

Фрау Орде выходит на минутку, чтобы купить газету. Она возвращается на кухню и читает вслух новости, громко, чтобы у дыры в стене рядом с печкой было слышно.

Вечером с работы возвращается муж фрау Орде – герр Орде. Он швыряет ботинком в печку и кричит на фрау Орде, потому что от пирога со сливами опять отрезан кусочек, а значит, фрау Орде опять кормит дыру в стене.

Спать Орде ложатся рано, в девять часов. Но фрау Орде засыпает сразу, а герр Орде ещё долго ворочается постели и бурчит довольно громко, не боясь потревожить жену. Потом он встаёт с постели, идёт на кухню, становится на колени и заглядывает в дыру у печки.

Кобольд Орде просыпается субботним утром. Он неспешно идёт на кухню и варит себе кофе. Кобольд Орде не забывает поставить чашечку кофе у входа в дом, рядом с печкой. Сегодня его очередь.