УкраїнськаУКР
русскийРУС

Родичі вірять, що тут "їдять дітей". Анна Саліванчук зізналася, чи має її брат-військовий із Росії стосунок до війни проти України

2 хвилини
5,3 т.
Родичі вірять, що тут 'їдять дітей'. Анна Саліванчук зізналася, чи має її брат-військовий із Росії стосунок до війни проти України

Акторка Анна Саліванчук зізналася, що має родичів у Росії, з якими вже давно не підтримує жодних стосунків. За словами артистки, її двоюрідні брати живуть у РФ і залишаються затятими прихильниками російської пропаганди – настільки, що досі вірять у міф про "бандерівців, які їдять дітей".

Відео дня

Про це вона розповіла в інтерв’ю OBOZ.UA. Анна Саліванчук каже, що один з її братів – військовий, але вона впевнена, що він не має відношення до війни в Україні. Артистка також торкнулася теми спільних зйомок українських акторів із росіянами та зізналася, що їй соромно, що знімалася в російськомовних фільмах.

Родичі вірять, що тут "їдять дітей". Анна Саліванчук зізналася, чи має її брат-військовий із Росії стосунок до війни проти України

"Я ніколи не підтримувала з кимось із російських акторів дружніх стосунків – ні до війни, ні після повномасштабного вторгнення. Тільки одному артисту написала після російського вторгнення: "Чому мовчиш? Давай говори". Ми багато разів грали разом. І він відписав: "Все, що тобі залишається, – обіймати близьких", – розповіла Саліванчук.

"У Росії живуть мої родичі – двоюрідні брати з родинами, але ми не спілкувалися вже навіть до війни, – зізналася акторка. – Вони зомбовані, вірять, що "бандерівці їдять дітей". Хоча один із них більш тверезо все оцінює – час від часу спілкується з моїм братом. Інший – військовий, але не думаю, що має якийсь стосунок до теперішньої війни. Здається, він вже на пенсії. Бачилися ми давно, я навіть не пам’ятаю, який вони мають вигляд".

"Знаєте, мені зараз дуже соромно, що до війни ми говорили російською, знімалися мовою країни-агресорки, – продовжила акторка. – У кадрі на автівках були російські номери, вдягали для кадру поліцейську форму – то російську, то нашу. З початком повномасштабного вторгнення я перейшла на українську. Чоловік спершу час від часу повертався до російської, але я завжди просила його не говорити нею при дітях. Якби мені тоді хтось сказав, що все це обернеться війною, я б ніколи не знімалася в тих фільмах. Ніколи. Але, на жаль, не вірила, що таке може статися".

Раніше OBOZ.UA писав, що акторка Анна Саліванчук розповіла, як налякала експродюсера "Кварталу 95" одруженням: хотіла від нього дітей.

Повне інтерв’ю з акторкою читайте на OBOZ.UA в четвер, 6 листопада.

Тільки перевірена інформація в нас у Telegram-каналі OBOZ.UA та Viber. Не ведіться на фейки!