"Обирають другосортність". Ірена Карпа жорстко пройшлася по "рабах", які досі розмовляють російською та вчать цього дітей


Будьте першими у курсі головного — підпишіться на Новини на OBOZ.UA у Google
Письменниця та співачка Ірена Карпа різко висловилася щодо частини українського суспільства, яка продовжує користуватися російською мовою та передає її дітям. Вона заявила, що такі мовні практики, на її думку, є свідомим вибором на користь "другосортності" та відтворення радянської спадщини.
Карпа наголосила в інтерв'ю "Звучить!", що після двох українських революцій очікувала хоч якихось змін у мовному середовищі країни. За її словами, вона уявляла ситуацію, за якої українська мова стане повністю домінуючою в публічному просторі, подібно до того, як це відбувається в інших європейських країнах із власними національними мовами.
Водночас артистка констатувала, що реальність виявилася складнішою, оскільки російська мова продовжує звучати в багатьох сферах життя. Карпа емоційно описала це як явище, яке, на її думку, є застарілим і неприйнятним у контексті сучасної України та війни.
"Дуже багато втіхи, що я була у двох революціях, що ми все-таки на шляху до демократії, що суспільство міняється, стає ближчим до того, яке я тоді навіть у якихось своїх захмарних мріях думала. Хіба що я думала: дай Боже, щоб років через 20 я просто чула на вулиці українську мову – як в Чехії говорять чеською, а в Польщі – польською", – поділилася Ірена Карпа.
Вона звернула увагу на батьків, які свідомо виховують дітей російськомовними. Карпа заявила, що вважає такий вибір не випадковим, а таким, що закріплює залежність від російського культурного простору і відтворює старі моделі поведінки.
"І тут я розумію, що це такий "I have a dream", бо російська крінжує. Ти її чуєш, це пережитки, це якісь люди, яким ок бути далі рабами, ждунами. Вони далі вчать своїх дітей російської мови, і якось до них не доходить, що ти добровільно обираєш свою другорядність, що тебе навчили цьому, і ти далі чогось не можеш зробити цей вибір. Навіть народившись вже за часів незалежної України, а не в Радянському Союзі, як я, наприклад", – обурилася співачка.
Письменниця підкреслила, що частина суспільства продовжує відтворювати мовні практики, сформовані ще за радянських часів. У своїй заяві Карпа описала російську мову як елемент, який асоціюється з колоніальним спадком.
Раніше OBOZ.UA повідомляв, що Ірена Карпа зробила заяву про "прикре самогубство" артистів-втікачів. Артистка також припустила, що в реальності на них чекала б зовсім інша роль в Україні – не бойові дії і не штурми.
Тільки перевірена інформація у нас у Telegram-каналі OBOZ.UA та Viber. Не ведіться на фейки!











