Забудьте про "столову": як правильно назвати українською

Українська мова вражає своєю милозвучністю та багатством, але правильне вживання слів вимагає уваги та знання норм. Іноді у повсякденному мовленні можуть траплятися помилки, пов'язані із впливом інших мов або вживанням суржикових форм.
Навіть у таких звичних ситуаціях, як називання приміщення чи закладу для споживання їжі, може виникнути плутанина. Щоб говорити правильно, важливо знати, які терміни є нормативними. Розберемося, як уникнути поширеної помилки та використовувати відповідне українське слово.
Часто в побуті можна почути слово "столова" на позначення кімнати, де приймають їжу, або закладу громадського харчування. Однак, згідно з нормами української мови та даними словників, використання цього слова в такому значенні є помилковим. Лінгвісти відносять його до категорії русизмів або суржику, що засмічує чисте українське мовлення.
Для позначення як окремої кімнати у помешканні, призначеної для приймання їжі та напоїв, так і закладу громадського харчування, де можна поїсти, в українській мові існує правильний термін – "їдальня". Це слово є нормативним, зафіксоване у словниках і широко використовується у літературних творах та офіційній мові різних періодів.
Водночас слово "столова" чи "столовий" існує в українській мові, але має інше призначення. Воно вживається як прикметник для позначення предметів, що пов'язані зі столом або процесом споживання їжі. Наприклад, ми говоримо "столова ложка", "столове срібло" чи "столовий сервіз", вказуючи на їхнє призначення для використання за столом. Також цей прикметник застосовується до певних видів овочів, призначених для споживання ("столовий буряк"), або типу вина ("столове вино").
Отже, поза цими специфічними контекстами, для позначення кімнати чи закладу для їжі правильно використовувати лише слово "їдальня".
OBOZ.UA пропонує дізнатися, як правильно перекласти на українську мову з російської слово "управдом".
Підписуйтесь на канали OBOZ.UA в Telegram і Viber, щоб бути в курсі останніх подій.