Топ-5 європейських міст з найкращими різдвяними ярмарками
У документі в "Резерв+" тепер показує фото власника: у Міноборони пояснили, що це дасть
Це має спростити і прискорити перевірку даних громадян у повсякденних ситуаціях
Численні дослідження довели, що українська мова багатша, ніж російська. Тож, якщо ми не можемо знайти правильного відповідника для певного русизму, справа не у бідності мови, а в необхідності поповнювати власний словниковий запас.
Наприклад, у багатьох виникають труднощі зі словом "предпочтительный". Як перекласти його українською, розбирався OBOZ.UA.
Є багато варіантів перекладу слова "предпочтительный":
Кожне з цих слів варто вживати залежно від контексту та значення.
Прикметник "бажаний" має кілька значень:
Настала бажана неділя (Іван Нечуй-Левицький).
Найдалі за місяць я пришлю Вам рукописи і бажаний мені порядок оповідань (Михайло Коцюбинський).
Для прикладу наводимо і наступні варіанти вживання:
Уподобаний Марічкою колір сукні дуже пасував до її синіх очей.
Оцет є найпридатнішим домашнім засобом для дезінфекції поверхонь та видалення плям.
Пан Задорожній був найбажанішим гостем на вечері.
Я надаю перевагу зеленим соковитим яблукам.
Раніше OBOZ.UA розповідав, як назвати українською солодощі. Чим замінити "пирожено", "морожено" та "конфєти" – читайте у матеріалі.
Також OBOZ.UA публікував список найпоширеніших русизмів, які варто прибрати зі вжитку.
Підписуйтесь на канали OBOZ.UA в Telegram і Viber, щоб бути в курсі останніх подій.
Ми в Telegram! Підписуйся! Читай тільки найкраще!
Це має спростити і прискорити перевірку даних громадян у повсякденних ситуаціях
Як і для кого в Україні перерахують вартість газу та на що це вплине
Президент доручив предметно відстежувати співпрацю між Москвою та Пекіном