Як правильно назвати жінку-міністра українською

Все більше міністерств в Україні очолюють жінки. Ба більше, навіть головою Кабміну нещодавно була призначена Юлія Свириденко. А отже саме час дізнатись, як правильно утворювати українською мовою фемінітив від слова "міністр".
Український правопис, затверджений у 2019 році, який уже повноцінно вступив у силу, передбачає широке використання феінітивів. Тому OBOZ.UA детально розбирався, як потрібно називати жінку, що обіймає міністерську посаду.
Найчастіше в українській мові для формування парних до чоловічих назв професій, посад, тощо використовується суфіксальний метод. За ним до основи слова приєднуються відповідний суфікс із закінченням. Найчастіше зустрічаються варіанти -к(а), -иц(я), -ниц(я), -овиц(я), -ин(я), -ес(а), -ис(а).
При цьому найпродуктивнішим із перелічених є варіант -к(а). Для утворення фемінітиву він приєднується до чоловічої основи, яка закінчується на приголосний звук. Такі слова трапляються найчастіше:
- автор – авторка;
- президент – президентка;
- лідер – лідерка;
- лікар – лікарка;
- вчитель – вчителька;
- водій – водійка;
- блогер – блогерка.
Звісно, враховують при утворенні фемінітивів і милозвучність. Скажімо, від слова "філолог" утворювати його за допомогою суфіксу -к- не дуже вдала ідея, адже виходить важке для вимовляння слова "філологка" або ж, якщо застосувати типове чергування г – ж, "філоложка". Обидві версії геть невдалі. Тому в таких випадках вдаються до інших засобів. Так, наприклад, утворилось слово "філологиня".
Що ж до фемінітиву від слова "міністр", то просте додавання суфіксу -к- знову дає нам немилозвучне "міністрка". Таке нагромадження приголосних українській мові не властиве.
Виходить, варто спробувати вжити якийсь інакший суфікс? Наприклад міністриця, міністриня, міністреса. Насправді, ні. Подібні утворення звучать досить штучно. До того ж українська мова давно має спосіб впоратись із подібним нагромадженням у споріднених з іменником "міністр" словах. У їхній корінь просто додається голосний звук [е], який створює зручне для вимовляння повноголосся. Цей звук ми чуємо у таких цілком нормативних словах, як міністерство чи міністерський.
Отже, рекомендованим і широко вживаним фемінітивом тут є слово міністерка із наголосом на другий склад. Його ми зустрічаємо, зокрема, в офіційних документах і діловому мовленні.
Раніше OBOZ.UA розповідав, як правильно українською мовою називати сестру чоловіка.
Підписуйтесь на канали OBOZ.UA в Telegram і Viber, щоб бути в курсі останніх подій.











