УкраїнськаУКР
EnglishENG
PolskiPOL
русскийРУС

Як буде українською "подходящий": всі варіанти

1 хвилина
63,0 т.
Як буде українською 'подходящий': всі варіанти

Російське слово "подходящий" часто перекладають на українську як "підходящий". Це груба помилка і явна мовна калька.

Відео дня

Насправді в українській є багато відповідних синонімів, і всі вони – красиві й милозвучні. OBOZREVATEL розбирався, чим замінити русизм.

Як замінити слово "подходящий"

Мовознавці наголошують, що російське слово "подходящий" на українську перекладають залежно від значення.

Так, якщо ми говоримо про час або нагоду, слід використати: "слушний", "пригідний", "підхожий", "відповідний". Наприклад: "у відповідний час ми підемо у наступ", "для цього ще не було пригідних умов".

Також можна вживати синоніми: "нагідний", "догідний", "придатний".

Говорячи про вартість, мовознавці радять використовувати слово "поцінний".

Як перекласти на українську російські фрази

Окремо розглянемо, як перекласти на українську деякі російські фрази зі словом "подходящий".

  • "Это подходящее для вас место" – "Це відповідна для вас посада".
  • "Настало подходящее время" – "Настав слушний час/добра година/догідна хвилина".
  • "Это подходящий к использованию прибор" – "Це придатний для використання пристрій" (також, якщо говоримо про інструмент, можна вживати "підхожий, відповідний інструмент").
  • "Я хочу купить это за подходящую цену" – "Маю намір купити поцінно".
  • "Это подходящий случай" – "Це нагідний, догідний, пригідний випадок (нагода)".
  • "Подходящий товар" – "підхожий крам (товар)".
  • "Первый подходящий случай" – "перший-ліпший випадок".

До речі, українській мові зовсім невластиві активні дієприкметники теперішнього часу з закінченнями на -ачий, -ячий, -учий, -ючий (бачачий, ходячий, їдучий, кохаючий, наступаючий). Тому і Новий рік у нас нікуди не "наступає".

Однак мовознавці зазначають, що слова із суфіксами -ач-, -яч-, -уч-, -юч-, (-ущ-, -ющ-), які перейшли до класу прикметників, можна і треба використовувати. Наприклад, квітучий сад, родюче поле, блискуче сонце.

Раніше OBOZREVATEL розповідав, як українською мовою правильно називати слово, надруковане з випадковою помилкою.

Підписуйтесь на канали OBOZREVATEL в Telegram, Viber і Threads, щоб бути в курсі останніх подій.