Як буде українською "любіміца": правильний переклад

Суржик виникає в українськіій мові, коли ми використовуємо питомо російські слова недоречні у нашій мовній ситуації. Ця проблема трапляється навіть із досвідченими мовцями, а щоби позбутись її, потрібно постійно розширювати свій словниковий запас і приділяти більше уваги чистоті власного мовлення.
Боротись із суржиком допомагає на своєму YouTube-каналі "Вчителька української" викладачка словесності з Дніпра Світлана Чернишова. Вона розповіла своїм підписникам, як правильно називати людину, яка вам найбільше подобається.
Звісно, у тих, хто довго розмовляв російською, може виникнути бажання сказати про таку дівчину "любіміца". Але це очевидний суржик. Світлана нагадує, що правильно в таких випадках казати "улюблениця".
Ось які іще слова вона рекомендує виключити зі свого активного словника і замінити їх питомо українськими:
- позбавляти – замість лишати;
- зайвий – замість лишній;
- малюк – замість малиш;
- Марійка – замість Маша;
- молодята – замість молодожони;
- ведмідь – замість медвідь.
Раніше OBOZ.UA розповідав, як правильно називати українською невелике потік води – слово "ручейок" тут буде проявом суржику.
Підписуйтесь на канали OBOZ.UA в Telegram і Viber, щоб бути в курсі останніх подій.