УкраїнськаУКР
русскийРУС

Не "сливки": як правильно сказати українською

Не 'сливки': як правильно сказати українською

Їжа – це те, з чим ми стикаємось щодня. Але не завжди знаємо, як ті чи інші продукти правильно називати українською мовою. Особливо часто це трапляється з тими, хто почав користуватись нею в побуті не так давно.

Відео дня

Тому сьогодні OBOZ.UA вирішив розповісти, як правильно називати один популярний молочний продукт, який часто додають до десертів. І це жирна частина молока, яка відшаровується, якщо дати йому трошки постояти.

Ті, хто довго розмовляв російською, можуть продовжувати називати цей продукт словом "сливки". Тоді як українські словники подають інший іменник – вершки.

Обидва слова – слов’янські і мають цілком очевидне походження. Російське "сливки" утворилось від дієслова "сливать". Жирну частину цільного молока акуратно зливали, щоби отримати з них сметану або з іншою метою.

Українське слово "вершки" є описовими. Воно утворилось від іменника "верх". Адже молочний жир завжди спливає нагору і збирається у верхній частині посудини з молоком. Від цього іменника утворюємо прикметник "вершковий" – вершкове масло, вершковий смак, вершковий десерт.

Окрім свого прямого значення – жирна частина молока, слово "вершки" має кілька переносних. Так називають найкращу частину чогось або найвпливовіший прошарок суспільства. Звідси утворилось декілька сталих виразів:

  • знімати вершки – отримувати зиск, вигоду від чогось;
  • вершки суспільства – найвищий прошарок суспільства; багаті і знамениті або найбільш заслужені люди.

Раніше OBOZ.UA розповідав, як правильно казати українською мовою на те, що роблять із сигаретами – їх курять чи палять.

Підписуйтесь на канали OBOZ.UA в Telegram і Viber, щоб бути в курсі останніх подій.