УкраїнськаУКР
русскийРУС

Не "по барабану": як вдало замінити вислів українською

1 хвилина
4,1 т.
Не 'по барабану': як вдало замінити вислів українською

Фразеологізм "по барабану" використовується як предикатив (лексико-граматичний розряд слів, які позначають стан людини). Ця фраза в українській мові означає байдужість, чи абсолютну не важливість того, що відбувається.  

Відео дня

Його синонімами можуть бути слова "байдуже", "все одно", "однаково", "не важливо", "не має значення" тощо. В українській мові ця фраза має власного замінника. 

Про байдужість українською можна висловитися, використовуючи такі слова чи фрази:

  • По цимбалах;
  • Не хвилює;
  • Мені однаково;
  • Буде, як буде;
  • Без різниці;
  • Все одно;
  • Начхати;
  • До лампочки;
  • Фіолетово;
  • Ні холодно, ні тепло;
  • Паралельно;
  • До одного місця;
  • Індиферентно.

Також про байдужість до певної ситуації, чи події, можна сказати:

  • Байдужливо,
  • з холодком,
  • хоч вовк траву їж,
  • хоч трава не рости,
  • як з гуски вода,
  • нічого не варто,
  • ніщо не лякає,
  • море по коліна (по коліно)
  • однаково (однаковісінько),
  • ні гірко ні солодко,
  • ні холодно ні жарко,
  • хоч би що,
  • і за вухом не свербить,
  • кисло кому в борщ,
  • байдужісінько.

OBOZ.UA пропонує дізнатися, як сказати українською "приводити приклад" та "задавати питання".

Підписуйтесь на канали OBOZ.UA в Telegram і Viber, щоб бути в курсі останніх подій.