Мало хто чув: як можна замінити українською слово "ширінка"

Слово "ширінка" є досить поширеним у розмовній українській мові, проте його значення та правильне вживання викликають дискусії серед мовознавців. Блогер Rami Bulvar, відомий популяризатор української мови, нещодавно звернув увагу на багатогранність цього слова та запропонував кілька варіантів його заміни.
З'ясувалося, що первісне значення "ширінки" стосується не лише елементу одягу, а й може означати шматок тканини, скатертину або навіть обрядову хустку.
За словами Rami Bulvar, "ширінка" (або "ширінька" з м'яким знаком, як радять мовознавці для розмовного варіанту) є похідним від кореня "шир" і стосується "смуги тканини, вшитої в передню частину штанів; розрізу в штанах".
Однак, блогер наголошує, що в літературних джерелах та технічній термінології частіше використовується слово "гульфик", що означає проріз або застібний клапан у передній частині штанів або спідньої білизни.
Термін "гульфик" походить від нідерландського слова "gulp", що означає "клапан" або "лопать". Його історія сягає XIII-XIV століть, коли чоловіки носили панчохи-шоси, до яких прикріплявся трикутний клапан-гульфик. Згодом, на початку XV століття, гульфик еволюціонував в об'ємний мішечок, який прикривав пах і залишався популярним до кінця XVI століття. Сучасний варіант гульфика, що закриває застібку штанів на ґудзиках, з'явився лише у 1820-х роках, хоча спочатку він не був прийнятий усіма.
Широке поширення застібки-блискавки у гульфику пов'язане з активною рекламною кампанією американських виробників застібок у середині 1930-х років. Цю кампанію, яку один з її творців, Сем Кінні, назвав "битвою за гульфик", супроводжували скарги на щілини, що залишалися між ґудзиками, дозволяючи небажаний доступ до тіла. Ця реклама ефективно вплинула на споживачів, сприяючи швидкому впровадженню блискавки у повсякденний одяг.
Традиційно у чоловічих штанах смужка тканини, що прикриває застібку, розташовується зліва направо. У сучасних жіночих штанах, навпаки, зазвичай використовується протилежний напрямок (справа наліво), хоча "чоловічий" спосіб застібання також допускається. До середини XX століття жіночі штани частіше мали застібку ззаду або збоку, а не спереду.
В українській літературі для позначення цієї деталі одягу використовуються терміни "гульфик", "ширінька" та "браге́тт" (від фр. braguette). Більшість словників вважають "гульфик" і "ширіньку" синонімами. Проте деякі дослідники підкреслюють еволюцію слова "гульфик" від шматка тканини, що прикріпляється до штанів, до сучасної "передньої планки розрізу штанів".
Термінологічний словник професійної лексики для підготовки фахівців з професії "кравець" вказує: "Гульфик - деталь швейного виробу для обробки застібки штанів, призначений для петель, блискавки, кнопки, текстильної застібки".
OBOZ.UA пропонує шанувальникам літературної мови дізнатися, чому не варто вживати і писати "металобрух".
Підписуйтесь на канали OBOZ.UA в Telegram і Viber, щоб бути в курсі останніх подій.