Українські книги "псують" психіку дітей


Будьте першими у курсі головного — підпишіться на Новини на OBOZ.UA у Google
Значна частина дитячої літератури, яка надходить у продаж, - неякісна. Яскрава обкладинка, запевняють фахівці, ще не запорука цікавого змісту. У книгах незрозумілого походження безліч русизмів, помилок і абсурдний текст. А деякі підручники з грифом "рекомендовано Міністерством освіти" прикарпатські педагоги вирішили не використовувати, повідомляє ICTV .
Неякісна дитяча література псує маленьких українців. Педагоги і психологи стривожені: книг сумнівної якості стало більше. У багатьох з них помилки починаються ще з обкладинки. Філологи кажуть, що текст книги "Для самих маленьких" - калька з російської, і така словесна нісенітниця не пройде безслідно.
Зіпсувати психіку дитини і вплинути на моральність можуть і малюнки, стверджують психологи. Вони не тільки не відповідають віковим особливостям, а й псують національні почуття маленьких українців.
"Українська казка, українською мовою, проте зображують у російських національних костюмах, тобто російські герої. Дитина, читаючи таку літературу, дезорганизуется, що негативно впливає на її психіку", - говорить директор Центру практичної психології Галина Ляльчук.
У Міносвіти переконують: проконтролювати весь потік дитячої літератури не можуть. А ось підручники ретельно аналізують. Втім зізнаються, що могли і недоглядіти.
Підручники для третього-четвертого класу допрацьовуються авторами після апробації. Якщо працівники освіти готові прислухатися до зауважень, то висловити незадоволення дитячими книжками нікому. На них лише вказано місто і рік видання. Рада фахівців простий: купуючи малюку книгу, батьки повинні хоча б відкрити її - помилки видно відразу. І віддавати перевагу відомим видавництвам. Навіть якщо покупка обійдеться на кілька гривень дорожче.