18 ноября • обновлено в 00:09
МоваЯзык
Экономика Шоу

/ Раздевалка

"Котлета по-киевски - вкусно": МакГрегор впервые похвастался фото из Украины

18.6т
Читать материал на украинском

Знаменитый ирландский боец, экс-чемпион UFC Конор МакГрегор стал знатоком украинской кухни. Легендарный спортсмен поделился в своем Instagram фотографиями со своего визита в Киев.

Конор МакГрегор в Киеве

Конор МакГрегор в Киеве

Instagram

На снимках видно, что МакГрегор ездил по городу на элитном автомобиле Maybach в сопровождении охраны. А в одном из ресторанов украинской столицы Конор в паре со своей девушкой Ди Дэвлин устроил застолье, попробовав традиционные украинские блюда. Среди прочих ирландец отметил знаменитую "котлету по-киевски".

"Решили попробовать котлету по-киевски в Киеве. Вкусно", - написал МакГрегор. Интересно, что название украинской столицы он использовал в современной украинской транслитерации - "Kyiv".

Как сообщал OBOZREVATEL, ранее МакГрегор в Киеве признался, что котлета по-киевски является одним из его любимых блюд, которое ему часто готовит любимая девушка.

О спорте во всей красе – в нашем Instagram!

5
Комментарии
1
4
Смешно
22
Интересно
2
Печально
0
Трэш
Чтобы проголосовать за комментарий или оставить свой комментарий на сайте, в свою учетную запись MyOboz или зарегистрируйтесь, если её ещё нет.
Зарегистрироваться
Показать комментарии
Новые
Старые
Лучшие
Худшие
Комментарии на сайте не модерированы
Северо-Запад Эдуард
Северо-Запад Эдуард
почему котлета по-киевски еще не переименовании?
Показать комментарий полностью
Ш. Олег
Ш. Олег
Котлеты действительно объеденье. И торт "Киевский" я люблю. А вот ажиотаж вокруг написания имени города, давшего им название, мне совершенно не по вкусу. Да, по-украински оно пишется и произносится, как Київ (Кыйив). Но почему, во имя всего святого, другие страны должны непременно придерживаться "аутентичной" транскрипции и транслитерации? Большинству европейцев мучительно трудно исторгнуть из себя звук "ы", а попытки воспроизвести подобие того, что на родине Шевченко передаётся буквой "ї", способно вогнать в стyпор даже невозмутимого индейца из племени сиу, зачем же так истяз@ться над хорошими, в массе своей, жителями нашей планеты, которым не повезло родиться и постигнуть речь на благодатной украинской земле? :) В конце концов, американцы же перекрестили немецкий München в более удобоваримый для англос@ксонского речевого аппарата Munich, и ничего, немцы не в обиде. Да и сами украинцы без зазрения совести говорят "Лейпциг" - хотя на языке оригинала это звучит, как "Ляйпцигь". И что, саксонцы стали от этого хуже спать? А чего стоят все эти €пические битвы по поводу "в" и "на"?.. Ей-Богу, как дети малые…
Показать комментарий полностью
Викентий Зееленфройндт
Викентий Зееленфройндт
надо ему ленточку подарить, сине-желтую.
Показать комментарий полностью