Начался китайский Новый год: почему нельзя выносить мусор и мыть голову

Начался китайский Новый год: почему нельзя выносить мусор и мыть голову

Когда Европа уже полностью отошла от сезона новогодних праздников, начало года по лунному календарю начинают отмечать в Азии. Так, 17 февраля 2026 года наступает Чуньцзе – китайский Праздник весны, который знаменует собой начало нового календарного цикла.

В Азии (не только в самом Китае) этот праздник обожают и считают едва ли не главным. OBOZ.UA рассказывает, почему его дата всегда меняется, чего не стоит делать во время празднований и какими традиционными блюдами китайцы желают друг другу удачного года.

Когда празднуют китайский Новый год 2026

На Новый год по улицам китайских городов проходят парады драконов. Источник: Unsplash

Праздник Чуньцзе не имеет фиксированной даты, поскольку рассчитывается по лунно-солнечному календарю. Он начинается во время второго новолуния после зимнего солнцестояния. В 2026 году эта дата выпадает на 17 февраля. Традиционно новогодние торжества продолжаются 15 дней и завершаются ярким Праздником фонарей, который в этом году придется на 3 марта.

Согласно китайскому зодиаку, каждый год проходит под покровительством одного из двенадцати животных и одной из пяти стихий. Так, 2026 год – это год Огненной Лошади. Лошадь в китайской культуре символизирует скорость, энергию, независимость и успех, а стихия Огня добавляет этому знаку страсти и динамизма. Считается, что годы Лошади обычно приносят стремительные изменения, экономическое движение и много путешествий. Китайцы верят, что этот год способствует тем, кто готов упорно работать и быстро принимать решения, однако предостерегают от излишней импульсивности, присущей "огненному" животному.

Чего нельзя делать в китайский Новый год

Праздничные красные фонари украшают улицы и дома в течение всего периода новогодних празднований. Источник: Unsplash

Китайцы очень серьезно относятся к тому, как нужно вести себя во время празднований, поскольку верят: как проведешь первые дни года, таким будет и весь последующий период. Поэтому они стараются придерживаться целого перечня запретов, чтобы не сглазить себя и близких.

  • Нельзя убирать и выносить мусор. В первые два дня Нового года веник и тряпка под строгим запретом. Считается, что уборкой можно "вымести" удачу и богатство, которые только что пришли в дом. Мусор также не выносят, чтобы не потерять благосостояние.
  • Табу на мытье и стрижку волос. В китайском языке слово "волосы" звучит так же, как первая часть слова "процветание". Поэтому мыть голову в первый день года – означает буквально "смывать богатство". А вот стричься, по китайским поверьям, нельзя в течение всего первого месяца, чтобы не оборвать связь с успехом.
  • Не стоит брать в руки острые предметы. Ножницы, ножи и иглы лучше спрятать. Считается, что их лезвия и острия "разрезают" нити судьбы и удачи. Это также практическое предостережение: любая травма или кровь в эти дни считаются очень плохой приметой, предвещающей несчастье.
  • Никаких займов и разговоров о долгах. Одалживать деньги или требовать возврата долга во время празднования – к финансовым проблемам на весь год. Китайцы стараются закрыть все долговые обязательства до наступления новогодней ночи.
  • Табу на белую и черную одежду. Эти цвета традиционно ассоциируются с трауром и похоронами. Зато все одеваются в красное, поскольку этот цвет отпугивает злых духов (монстра Няня) и притягивает радость и процветание.
  • Запрет на ссоры и слезы. В китайской традиции плакать в Новый год – значит, плакать весь год. Даже если дети капризничают, родители стараются их не ругать, чтобы сохранить гармоничную атмосферу "фу" (счастья) в доме.
  • Никакой новой обуви. В кантонском диалекте слово "обувь" звучит так же, как слово "тяжелый". Поэтому считается, что тот, кто обновит гардероб в течение первых 16 дней Нового года, обрекает себя на "тяжелые времена" до следующей весны. Также не стоит дарить обувь – это считается пожеланием неудач как дарителю, так и получателю.
  • Нельзя спать, но и будить того, кто уснул, тоже табу. Тем, кто любит прилечь вздремнуть после обеда, в эти дни лучше воздержаться от такой привычки. Существует поверье, что сон во время празднований и визитов гостей сделает человека ленивым и непродуктивным на весь год. К тому же спать, когда в доме гости – это элементарная невежливость, которая отпугивает добрую энергию. Но если уж кого-то сморило в первый день года, трогать его тоже нельзя. Говорят, что человека, которого разбудили силой, весь год будут гонять по поручениям и заставлять работать без остановки. Поэтому если вы заботитесь о заснувшем, просто дайте ему отдохнуть. Это буквально залог профессиональной свободы.
  • Книги – к поражению. Слово "книга" в кантонском диалекте является омонимом к слову "проигрывать" или "поражение". Покупать книги во время новогоднего фестиваля – это все равно что собственноручно пригласить неудачу в свою жизнь. Даже самые ярые студенты-отличники в первый день Нового года стараются не читать даже ради удовольствия, боясь "потерять хватку" и интеллектуальное преимущество.

Блюда на удачу

На новогодний стол принято ставить блюда, которые приносят богатство. Источник: Unsplash

Когда речь заходит о китайской кухне, то на Новый год каждый ингредиент на праздничном столе превращается в зашифрованное пожелание богатства. Китайцы верят: если наполнить желудок правильными символами, кошелек в следующие двенадцать месяцев тоже не будет пустовать. Поэтому чтобы притянуть в свою жизнь деньги, они готовят специальные блюда.

  • Пельмени цзяоцзы. Это едва ли не самый главный символ богатства. Дело в том, что по своей форме они напоминают традиционные серебряные и золотые слитки, которые были в обращении во времена имперского Китая. Существует легенда: чем больше пельменей ты съешь во время новогоднего ужина, тем больше денег заработаешь в следующем году. Иногда внутрь одного из них прячут монету – тому, кому она достанется, обещают сказочный успех.
  • Целая рыба. В основе этого обычая лежит игра слов. В китайском языке слово "рыба" (yú) звучит точно так же, как слово "излишек" или "остаток". Популярное новогоднее пожелание Nian nian you yu означает "пусть каждый год у вас остается излишек (денег/еды)". Важно подавать рыбу целой – с головой и хвостом, что символизирует хорошее начало и удачное завершение любого дела.
  • Весенние блинчики. Эти жареные блины с начинкой по форме и золотистым цветом напоминают золотые батоны или слитки. Отсюда и ассоциация: съесть такой рулетик – это все равно что "проглотить" кусочек золота на удачу.
  • Клейкий рисовый пирог. Название этого сладкого блюда звучит как фраза "высший год". Для китайцев это символ карьерного роста, повышения зарплаты и общего улучшения уровня жизни. Если кто-то хочет получить новую должность на работе или развить свой бизнес, этот десерт должен быть на столе первым.
  • Танъюань. Это сладкие рисовые шарики, которые обычно едят на 15-й день (Праздник фонарей). Их круглая форма символизирует полноту, единство семьи и "округление" всех финансовых дел без потерь.

Тем временем в Украине на этой неделе продолжается Масленица. OBOZ.UA рассказывает, что означает каждый день Масленицы и какие традиции празднования существуют в нашей стране.

Подписывайтесь на каналы OBOZ.UA в Telegram и Viber, чтобы быть в курсе последних событий.