"Оно теперь знает о нас": как монгольский Google Translate сошел с ума
Виртуальный мемориал погибших борцов за украинскую независимость: почтите Героев минутой вашего внимания!
Как оказалось, если ввести в переводчик несвязный набор букв, в окошке перевода на украинский или русский язык появится какая-нибудь фраза со значением.
Проблемы с переводчиком обнаружила "Медуза".
Если попытаться перевести с монгольского на русский "ааааааааа", получится "это все". Если добавить еще одну "а", получится "это нормально", а после еще одной — "все в порядке".
Чем больше "а" добавляешь, тем больше смешных вариантов получаешь, например, "это хорошая вещь", "все кончено", "получить вихрь", "отлично провести время", "мертвая собака" и "нужно наложить на него палец".
Если ввести 155 букв "а", переводчик выдаст: "Однажды у вас будет шанс сделать свой собственный".
Экспериментировать можно с любыми буквами, например, если ввести 80 букв "о", то получится "не заблудились еще не заблудились, но еще не поехали еще не потеряли еще не дошли". На 152 буквы — "не забывайте, что вы ничего не смогли сделать".
В украинском языке тоже можно обнаружить много интересных фраз, если переводить с монгольского.
Как сообщал "Обозреватель", Google Translate для Android стал off-line.