Пропагандисти з Росії влаштували вакханалію з "помстою" після поразки Костюк від Андрєєвої


Будьте першими у курсі головного — підпишіться на Новини на OBOZ.UA у Google
Перша ракетка Росії Мірра Андрєєва після перемоги над українкою Мартою Костюк і виходу у фінал Roland Garros заявила, що "рада взяти реванш за поразку в мадридському фіналі". Однак російські пропагандистські медіа подали ці слова як історію про "помсту" українській тенісистці.
Після матчу Андрєєва сказала: "Я щаслива, що отримала реванш із мадридського фіналу". У спортивному контексті ця фраза означає задоволення від перемоги над суперницею, якій раніше поступилася у вирішальному матчі турніру в Мадриді.
"РИА Новости" винесло в заголовок формулювання "Андрєєва заявила, що рада помститися за фінал Костюк у Мадриді" і зробило акцент саме на слові "помститися". При цьому з повної цитати випливає, що тенісистка говорила про реванш за попередню поразку, а не про будь-яку особисту неприязнь до українки.
В англійській мові слово revenge справді перекладається і як "помста", однак у спортивному середовищі воно регулярно використовується в значенні реваншу після програного матчу. З цієї причини в новинах про спорт подібні висловлювання зазвичай передають як "взяла реванш" або "реваншувалася за поразку".
На це вказує і весь контекст коментаря Андрєєвої. Перед словами про revenge росіянка похвалила суперницю, заявивши, що Костюк мала чудовий сезон на ґрунті і назвала її дуже сильним гравцем. Після цього вона перерахувала причини своєї радості: якість власної гри, перемогу після поразки в Мадриді та вихід у перший у кар'єрі фінал турніру Великого шолома.
У словах Андрєєвої були відсутні заяви про "помсту" Костюк як людині. Тенісистка говорила про спортивний результат і перемогу над суперницею, якій раніше програла. "РИА Новости" притягли трактування до політичного та емоційного контексту.
Тільки перевірена інформація у нас у Telegram-каналі OBOZ.UA і Viber. Не ведіться на фейки!











