УкраїнськаУКР
EnglishENG
PolskiPOL
русскийРУС

Як назвати українською "бутерброд": варіанти

1 хвилина
26,5 т.
Як назвати українською 'бутерброд': варіанти

Українська мова багата на синоніми, котрі варто знати для розширення словникового запасу. Деякі слова іншомовного походження мають українські аналоги, про які мало хто чув.

Відео дня

Наприклад, слово бутерброд – запозичене з німецької і дослівно означає "хліб з маслом" (butterbrot).Відомий вчитель та мовознавець Олександр Авраменко розповів, якими синонімами можна замінити це слово.

Скибку хліба з маслом, ковбасою, сиром або шинкою зазвичай називають бутербродом. Можна використовувати і синоніми: "канапка" чи "канапе". Ці слова прийшли до нас із французької, де canapé означає "диван або канапа". Аналогія проста: шматочки шинки, сиру чи помідорів складають на скибку хліба, мов подушки на дивані. У польській мові "канапками" називають сендвічі.

Мовознавець наголосив, що це абсолютно правильні синоніми. Але можна використовувати і давнє українське слово – "накладанець" з наголосом на третє а.

Українські письменники активно використовують синонім у своїх творах. Мовознавець зачитав уривок з твору письменника Юрія Винничука: "На столі красувалися курячі фрикасе, теляча душенина, бараняча печеня та велика таця з накладанцями". Погодьтеся, це слово звучить доволі смачно.

До речі, натискаючи на неправильну клавішу, ми часто кажемо, що "зробили опечатку". Насправді такого слова в українській мові не існує, це типовий русизм. Краще сказати – "друкарська помилка".

Також OBOZREVATEL розповідав, що слово "перепрошую" прийшло до нас із польської мови, де воно звучить як "przepraszam". Як правильно попросити вибачення українською та в чому помилка використання "я вибачаюся" – читайте у матеріалі.

Підписуйтесь на канали OBOZREVATEL в Telegram, Viber і Threads, щоб бути в курсі останніх подій.