УкраїнськаУКР
EnglishENG
PolskiPOL
русскийРУС

Відмінити чи скасувати: як правильно сказати українською

Відмінити чи скасувати: як правильно сказати українською

Суржик, калька та русизми – головні вороги української мови, однак не менш поширеною помилкою є неправильне вживання деяких слів. Наприклад, закон скасовують чи відміняють? І як правильно перевести популярний у супермаркетах вигук: "охрана, отмена": "охороно, відміна" чи "охороно, скасування/скасовано"?

Мовознавці кажуть, що між цими словами існує суттєва різниця. OBOZREVATEL розбирався, що потрібно відміняти, а що – скасовувати.

Слово "відміняти" в українській мові є, але часто його використовують за російським аналогом. Для визнання чогось недійсним, незаконним, для припинення дії чогось слід вживати слово "скасовувати". Наприклад: скасувати вирок, закон, указ, постанову, заняття в університеті тощо.

Тлумачний словник дає таке визначення слову "відміняти": робити кого-, що-небудь інакшим, змінювати. Наприклад: "Природа могла б самовільно, не потребуючи праці, усе відміняти на краще (Микола Зеров). Інколи це слово плутають із "відмінювати". "Відмінюють" зазвичай закінчення слова за відмінками або за особами.

Тобто зустрічі потрібно скасовувати, а не відміняти. Заняття у школі під час карантину також скасовують. А "охрана, отмена" правильно перекладається як "охороно, скасувати/скасовано".

У якості синонімів до "скасувати" можна використати "анулювати", "припинити", "відкликати".

До речі, мовознавець пояснив про ще одну поширену помилку. Слово "однофамілець" помилково вважають русизмом. Утворене воно із двох частин: "одно" та "фамілець". Останнє походить не від російської мови, а з латини і буквально означає "familia" – "родина, сім’я". Детальніше про це – читайте у матеріалі.

Раніше OBOZREVATEL розповідав, як правильно назвати українською кухонне приладдя: ополоник чи черпак.

Підписуйтесь на канали OBOZREVATEL у Telegram, Viber і Threads, щоб бути в курсі останніх подій.