Пасха чи Паска? Як говорити правильно і в чому різниця
Чим більше ми щось любимо, тим більше назв чи імен йому даємо. Щоб переконатись у цьому, згадайте, скільки неформальних назв свята Воскресіння Христового ви можете пригадати в українській мові?
Найпоширенішими є три: Великдень, Пасха та Паска. OBOZ.UA розбирався, чи є між ними стилістичні відмінності, а також які додаткові значення вони можуть мати. І як навчитись їх між собою розрізняти. Заразом пригадаємо слово "куліч", яке часом можна почути на позначення святкового здобного хліба.
Так Словник церковно-обрядової термінології подає слова "Великдень" та "Пасха" синонімічними назвами свята Воскресіння Господнього. Це саме визначення є і в 11-томному Словнику української мови.
Мовознавці вказують на те, що варіант Пасха можна зустріти в українських перекладах Біблії, тож вживати його на позначення великого весняного свята не буде помилкою. Проте основним для української мови залишається варіант Великдень. На це, зокрема, вказує використання саме цієї назви у прислів’ях та фразеологізмах:
- віддасть на рахманський Великдень – не віддасть ніколи, бо рахманами називають легендарний народ;
- не я б'ю, верба б'є, за тиждень Великдень – ритуальна примовка, яку проголошують, коли символічно вдаряють людину освяченою гілочкою у Вербну неділю, щоб побажати їй здоров’я та благополуччя;
- обійдеться Великдень без гречаної паски – фраза, яка означає небажання людини мати зайвий клопіт, адже гречана паска випікалась із дешевого борошна, була ознакою нужди.
До речі, про слово "паска". Воно має два значення. Одне з них – розмовна назва Великодня. Отже, на усному мовленні чи у художній творчості вживати його у такому значенні допустимо. У такому разі слово потрібно писати з великої літери:
- У широких пробоях тих бійниць тирчали горлаті жерла пушок, з котрих у великі свята, от як на Різдво або на Паску, стріляли (Панас Мирний);
- Чи це покоління давніші, які не знали Паски і не вміли цих пісень (М. Грушевський);
- Забув, якого року, навесні, напередодні Паски, повідь случилась така, якої ніхто, ані дід наш, ні дідова баба не знали (О. Довженко).
Але має це слово і друге значення. Паскою в українській мові називають солодкий здобний хліб циліндричної форми, який випікають до Великодня. Цю страву заведено освячувати у церкві та споживати під час великоднього сніданку, пригощати нею близьких. Якщо ви вживаєте слово "паска" в такому значенні, пишіть його з маленької літери.
Часом можна почути, що цей хліб називають словом "куліч". Це груба помилка. Так паску називають росіяни, в українським словниках такої лексеми нема.
- Отже, підіб’ємо підсумки: слова Великдень, Пасха і Паска є синонімами. Якщо ви одним із них називаєте весняне релігійне свято Воскресіння Господнього, пишіть його з великої літери. Слово "паска" також позначає ритуальний великодній хліб. У такому значенні воно пишеться з маленької літери. Слова "куліч" в українській мові не існує взагалі.
Раніше OBOZ.UA розповідав, коли правильно пекти паски та фарбувати яйця на Великдень.
Підписуйтесь на канали OBOZ.UA в Telegram і Viber, щоб бути в курсі останніх подій.