Одним із підозрюваних у вбивстві українця у Відні виявився син посолки України в Болгарії: як вона відреагувала
Забудьте це слово: як сказати українською "устранить"
Попри часте використання цього русизму, в українській є свій відповідник
Слово "паляниця" на початку повномасштабного вторгнення стало маркером для визначення ворога. Це пов’язано з фонетичними особливостями української мови: м’який звук "ц" поряд з твердим "н" важко вимовити іноземцям. У російській мові звук "ц" завжди твердий, а "н" часто пом’якшений, тому слова на кшталт "паляниця", "суниця", "залізниця" окупанти якщо і зможуть вимовити, то з помітним акцентом.
Є в українській мові і вислови, які заведуть окупантів у безвихідь. OBOZ.UA розповідає, які фрази можуть збити ворога з пантелику.
Тож навіть якщо окупанти за понад півтора року й опанували м’який "ц", то з деякими висловами не носіям мови справитися важко.
"Де твоя краватка?" – чуючи це питання, ворог, що не вивчав українську, насамперед подумає про ліжко ("кровать"). Аналогічно з пантелику зіб’є питання: "де твоя філіжанка?".
Якщо запитати в окупанта: "Ти маєш рацію?", ворог подумає про пристрій для спілкування.
У безвихідь заведуть і такі питання:
"Де ти мешкаєш?"
"Скільки днів до неділі?"
"Чому ти такий пильний?" (ймовірно, ворог почне витирати одяг від пилу)
"Ти дбаєш про довкілля?"
"Позичиш гаманець?"
"Ти одружений?"
"Чи маєш ти протизапальні пігулки?"
"Тобі подобаються хвилясті папуги?"
"Кишка чи кішка? У чому різниця?"
Раніше OBOZ.UA розповідав про гіпотези щодо походження прізвища Бандера, яке дуже лякає окупантів.
Підписуйтесь на канали OBOZ.UA в Telegram і Viber, щоб бути в курсі останніх подій.
Підпишись на наш Telegram. Надсилаємо лише "гарячі" новини!
Попри часте використання цього русизму, в українській є свій відповідник
Вже є конкретні кроки вперед, зокрема у взаємодії зі США та європейськими партнерами
Він патрулював видобувну платформу на нафтогазовому родовищі, по ній також було завдано удару